Você procurou por: je t'ai mis en copie de notre conversation (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

je t'ai mis en copie de notre conversation

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

je te mets en copie de notre conversation

Árabe

i'll put you in a copy of our conversation

Última atualização: 2023-09-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je t'ai mis en copie.

Árabe

لقد أرسلت لك نسخة أنت الآخر!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je te mets seulement une copie de notre conversation

Árabe

i'm only giving you a copy of our conversation

Última atualização: 2020-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en plus je l'ai mis en copie de tous les sms.

Árabe

وأنا أراه موجه مذكرة اتهام

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne dirai rien de notre conversation.

Árabe

لن أذكر أننا تحدثنا

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je t'ai mis en danger!

Árabe

ولكن بدون تعريضك للخطر

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

- je t'ai mis en colère.

Árabe

حسناً ، علمت أنك غاضب ، علمت

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je sais. je me souviens de notre conversation.

Árabe

أعلم، أتذكر تلك المحادثة.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je l'ai mis en état de repos.

Árabe

هنري... ؟ -

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

a propos de notre conversation?

Árabe

بناء على محادثتنا؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j'ai complètement oublié le reste de notre conversation.

Árabe

قد لا أتذكر حديثنا كله

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu te souviens de notre conversation ?

Árabe

هل تذكرين ما تكلمنا عنه؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ok, alors... claudia t'a parlé de notre conversation.

Árabe

{\pos(192,215)} حسناً، إذاً أخبرتك (كلوديا) عن محادثتنا.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il a un enregistrement de notre conversation.

Árabe

لديه شريط لمحادثتنا

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je l'ai mis en difficulté.

Árabe

انت لم تري ذلك أبداً، أنا أتيت خلفه...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il faut qu'on parle de notre conversation précédente.

Árabe

نحتاج لنتحدّث بشأن محادثتنا السابقة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu te rappelles de notre conversation à washington ?

Árabe

أتتذكر ذلك الحديث الطويل الذي خضناه في العاصمة؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

quand je l'ai mis en pièces.

Árabe

عندما قطعته إرباً.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

vous pouvez arrêter l'enregistrement de notre conversation maintenant.

Árabe

إذاً يمكنكَ التوقف عن تسجيل محادثتنا الآن

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je l'ai mis en sécurité quelque part.

Árabe

لقد خبأته في مكان آمن الآن

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,791,461,848 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK