Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le secteur privé occupe une place importante.
وللقطاع الخاص دور هام.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le développement des femmes occupe une place centrale dans ces services.
ولتنمية المرأة أولوية عالية جدا في هذه الخدمات.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le travail occupe une place centrale dans la vie des êtres humains.
وأضاف قائلا إن العمل ضرورة رئيسية لحياة الناس.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en matière de paix et de sécurité, le désarmement occupe une place centrale.
ويلعب نزع السلاح دورا محوريا في مجال الأمن والسلم.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le secteur de la sécurité occupe une place essentielle dans le processus de transition.
ويحتل قطاع الأمن مكانة أساسية في المسار الانتقالي.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans cette série des réformes, le secteur privé occupe une place de choix.
ويحتل القطاع الخاص في إطار هذه السلسلة من اﻻصﻻحات مكان الصدارة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces principes ne sauraient occuper une place de second plan.
ولا يمكن لهذه المبادئ أن تكون فكرة لاحقة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de même, le tourisme continuera d'occuper une place décisive dans l'économie.
وستستمر السياحة أيضاً في تأدية دور حاسم في اﻻقتصاد.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14. l'élevage des bovins occupe une place importante.
14- تستأثر تربية البقر بمكانة هامة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'assainissement des bidonvilles devrait y occuper une place prioritaire.
وأشار إلى ضرورة إعطاء الأولوية في إطار هذا النهج لتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
30. l'eau douce occupe une place importante dans action 21.
٠٣ - واختتم كلمته بقوله إن المياه العذبة قد حظيت بمركز رئيسي في جدول أعمال القرن ١٢.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.
وسوف تحظى هذه القضية بمكانة الصدارة في برنامج العمل.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
28. la terre occupe une place centrale dans la problématique du développement rural.
٢٨ - واﻷرض هي محور مشكلة تحقيق التنمية الريفية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
25. au soudan, la famille occupe une place de choix dans les structures sociales.
٢٥ - إن اﻷسرة في السودان تحتل موقع الصدارة في البناء اﻻجتماعي.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
17. l'organisation occupe une place particulière dans le système des nations unies.
17- وأشار إلى أن المنظمة تتبوأ مكانة خاصة في منظومة الأمم المتحدة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
renforcé d’évaluation. l’auto-évaluation y occupe une place centrale.
وجرى التركيز على أن التقييم الذاتي يشكل عنصراً رئيسياً من عناصر النظام.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- l'union des femmes vietnamiennes occupe une place centrale à la commission nationale;
- الاتحاد النسائي الفييتنامي هو العضو الرئيسي باللجنة الوطنية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: