Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vous préférez "mujahideen" ?
-أتفضّل مصطلح "المجاهدين"؟ نعم...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ce sont les mujahideen qui m'ont trouvé.
لقد كان "المجاهدون" هم من وجدوني
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je l'ai rencontré à harkat-ul-mujahideen.
قابلتُ عارف في حركات المجاهدين.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les occupants impliqués appartiendraient aux mouvements harkat ul ansar et hizbul mujahideen financés par le pakistan.
ويزعم أن محتلي الحرم المتورطين في ذلك ينتمون لحركتي اﻷنصار وحزب المجاهدين اللتين تمولهما باكستان.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et notre groupe inconnu deviendra... le plus célèbre de la milice du mujahideen, dans le monde entier.
و مجموعتنا سوف تصبح أشهر مجموعة للمجاهدين على مستوى العالم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
après sa libération, il a continué de collaborer étroitement avec javed sepan, militant du hizb-ul mujahideen auquel il a fourni nourriture et abri.
وبعد إطلاق سراحه ظل على اتصال وثيق بجافيد سيبان، وهو من الحركيين في حزب المجاهدين، وقدَّم له الطعام والمأوى.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
136. le cas des étrangers en situation irrégulière sur le territoire iraquien est illustré par le camp d'ashraf, où quelque 3 000 personnes membres de l'organisation iranienne mujahideen khalq hostile au régime politique de la république islamique d'iran vivent depuis les années 80 avec l'approbation du régime dictatorial d'iraq.
136- بالنسبة للأجانب المقيمين إقامة غير شرعية على الأراضي العراقية، والمتمثل بسكان مخيم اشرف إذ يوجد ما يقارب 000 3 شخص ينتمون لمنظمة مجاهدي خلق الإيرانية المناهضة للنظام السياسي في جمهورية إيران الإسلامية التي استقرت في العراق منذ ثمانينات القرن الماضي بموافقة النظام الدكتاتوري.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: