A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non. s...
... لا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non, s-c, s-c.
لا، لا "جنوب كاليفورنيا"
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
non, s´il vous plait.
رجاءً
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non, s. je l'ai appris à mes dépens.
لا, س انا تعلمت بصعوبة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ces organisations peuvent ou non s'appuyer sur des membres.
وقد تكون أو لا تكون قائمة على أساس العضوية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non, non, non! non, non, non, s-sar-sarah...!
لا، لا (لا يا (سارة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ces mécanismes devraient compléter les modes traditionnels de financement et non s'y substituer.
وينبغي أن يكمل هذا التمويل، المصادر التقليدية للتمويل وألا يكون بديلا عنها.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
un régionalisme ouvert peut être favorable à la coopération mondiale, mais non s'y substituer.
ويمكن أن تصبح اﻹقليمية المفتوحة أداة داعمة للتعاون العالمي، ولكنها ﻻ يمكن أن تحل محله.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le rôle de la société civile devrait compléter celui de l'État et non s'y substituer.
وينبغي أن يكون دور المجتمع المدني مكملاً - لا بديلاً - لدور الدولة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:
nous constatons que les mécanismes de financement innovants devraient compléter les sources classiques de financement et non s'y substituer.
ونقرّ بأنه ينبغي أن تكون آليات التمويل الجديدة عنصرا مكملا لمصادر التمويل التقليدية، لا بديلا منها؛
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces textes devraient compléter les résolutions et décisions et non s'y substituer (ibid., par. 118);
وينبغي للنتائج الأخرى أن تستكمل القرارات والمقررات لا أن تحل محلها (المرجع نفسه، الفقرة 118)؛
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
f) plusieurs normes juridiques et réglementaires, contraignantes ou non, s'appliquaient aux programmes de petits satellites.
(و) يوجد العديد من المعايير القانونية والتنظيمية الملزمة وغير الملزمة التي تنطبق على برامج السواتل الصغيرة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Étant donné que leurs incidences juridiques ne sont pas les mêmes, ils devraient compléter les résolutions et décisions et non s'y substituer.
ونظراً إلى الآثار القانونية المختلفة التي تترتب على هذه النتائج، فإنه ينبغي لها أن تستكمل القرارات والمقررات لا أن تحل محلها.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
de par son caractère volontaire, le pacte mondial ne peut que compléter les lois nationales et les normes internationales, et non s'y substituer.
ونظرا للطبيعة الطوعية للاتفاق العالمي، فلا يمكنه إلا إكمال القوانين الوطنية والمعايير الدولية لا أن يحل محلها.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est pourquoi le gouvernement est en train de procéder à un examen sérieux afin de décider ou non s'il doit adhérer au premier protocole facultatif relatif.
ولهذا السبب تقوم الحكومة بالنظر بعناية في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
381. sur les 40 centres de traitement de la toxicomanie et de réadaptation, 11 (subventionnés ou non) s'adressent aux femmes.
381- ومن بين 40 مركزاً السالف ذكرها، يقدم حالياً 11 مركزاً مدعوماً وغير مدعوم، الخدمات لمتعاطي المخدرات الإناث.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comme le dit un proverbe chinois : il doit balayer la neige devant sa propre porte et non s'occuper de dégivrer les fenêtres d'autrui.
وحسب القول الصيني المأثــور ينبغــي أن يكســح الثلج تماما من أمام بابه وﻻ ينشغل بإزالة الثلج عن نوافذ اﻵخرين.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la communauté internationale devrait promouvoir et appuyer les accords conclus par ces dernières et non s'immiscer dans le processus de paix en adoptant des positions que l'on pourrait considérer comme préjugeant ces accords.
وينبغي للمجتمع الدولي تشجيع وتأييد اﻻتفاقات التي توصل اليها الطرفان وعدم التدخل في العملية من خﻻل اتخاذ مواقف يمكن أن تعتبر محاولة للحكم المسبق على تلك اﻻتفاقات.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de fait, la question que nous devrions nous poser aujourd'hui est de savoir si ces 0,7 % suffisent et non s'il est possible ou non de les atteindre.
ومن حقنا أن يكون السؤال الذي نطرحه على أنفسنا هو هل نسبة 0.7 في المائة كافية وليس هل هي ممكنة التحقيق.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'information fournie aux parents, tuteurs ou personnes les ayant à charge doit s'ajouter à l'information transmise aux enfants, et non s'y substituer;
وينبغي أن يمثل تقديم المعلومات لوالدي الطفل أو أوصيائه أو مقدِّمي الرعاية له إجراءً إضافياً إلى جانب إبلاغ الطفل بهذه المعلومات، وليس بديلا عنه؛
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 4
Qualidade: