Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pristina aura pleins pouvoirs sur ses finances (fiscalité, recettes publiques, etc.).
12 - سيكون لبريشتينا السلطة الكاملة على شؤونها المالية (فرض الضرائب والإيرادات العامة، وما إلى ذلك).
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
publique et garantie par les pouvoirs publics
ديون القطاع والديــون المضمونـة من القطاع العام
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles s'imposent aux pouvoirs publics, à toutes les autorités publiques, judiciaires et aux particuliers.
فهي ملزمة للموظفين العموميين ولجميع السلطات العامة والسلطات القضائية واﻷفراد.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
h) exercice du pouvoir et de fonctions publiques.
(ح) ممارسة صلاحيات الحكومة وأداء وظائفها.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans son article 15, elle stipule : << les pouvoirs publiques veillent à l'élimination des violences sexuelles.
وينص الدستور في المادة 15 منه على أن "السلطات العامة تكفل القضاء على العنف الجنسي.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cet organisme devrait disposer de larges pouvoirs pour mener des enquêtes, notamment des enquêtes publiques, et juger les plaintes.
وينبغي تكليف هذه المؤسسة بصلاحيات واسعة تمكنها من إجراء تحقيقات وعقد جلسات تحقيق عامة والبت في الشكاوى.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous pensons que la santé publique relève des pouvoirs publics.
ونؤمن بأن الصحة العامة مسؤولية عامة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les conclusions des analyses sous l'angle de l'intérêt national effectuées par les pouvoirs publics devraient être rendues publiques.
وينبغي في نهاية المطاف إعلان استنتاجات تحليل المصلحة الوطنية الذي تجريه الحكومة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les pouvoirs publics devraient promouvoir une culture de la responsabilité publique.
وينبغي للسلطات العامة أيضا أن تعزز وجود ثقافة تقوم على المساءلة العامة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est de l'utilisation de pouvoirs sur la voie publique !
-{\fnadobe arabic}.هل رأيتَ ذلك؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la puissance publique est répartie entre les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
وتقسَّم صلاحيات الحكومة بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les dépenses publiques demeurent toutefois relativement élevées et grèvent lourdement les budgets des pouvoirs publics.
غير أن الإنفاق العام على هذا القطاع لا يزال مرتفعا نسبيا ويشكل عبئا ثقيلا على ميزانيات الدول.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
65. le gouvernement fédéral s'emploie aussi à créer des plateformes de collaboration efficace entre pouvoirs publiques et sociétés civiles pour traiter les causes profondes et immédiates de la sécurité au nigéria.
65 - وتقوم أيضا الحكومة الاتحادية بإنشاء برامج لعمليات التعاون الفعال بين الحكومة والمجتمع المدني من أجل معالجة الأسباب الجذرية والمباشرة لانعدام الأمن في نيجيريا.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au zimbabwe, la distinction entre le parti au pouvoir, le gouvernement et les institutions publiques est floue.
أن التمييز بين الحزب الحاكم والحكومة ومؤسسات الدولة في زمبابوي تمييز مطموس.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'opposition a fait observer que le cndd-fdd au pouvoir avait organisé de nombreuses manifestations publiques.
غير أن المعارضة السياسية أشارت إلى أن حزب الدفاع عن الديمقراطية الحاكم نظم العديد من المناسبات العامة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la participation effective des principales parties prenantes, tant publiques que privées, est indispensable pour pouvoir mieux faciliter le transit.
وتكتسي المشاركة الفعالة من جانب الجهات المعنية الرئيسية من القطاعين العام والخاص أهمية في تحسين عملية تيسير المرور العابر.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dépenses publiques en r-d et partenariats de r-d conclus entre les entreprises, les universités et les pouvoirs publics
الإنفاق العام على البحث والتطوير والشراكات بين أوساط الأعمال والأوساط الأكاديمية والحكومات في مجالي البحث والتطوير
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
57. m. garvalov a rappelé aux participants au séminaire que les conflits ethniques étaient souvent suscités par les pouvoirs publiques ou les gouvernements et que la communauté internationale devait faire preuve de vigilance visàvis de l'action des gouvernements et de celle des protagonistes privés.
57- وذكَّر السيد غارفالوف الحلقة الدراسية بأن الصراعات الإثنية تقع كثيراً بتحريض من السلطات العامة أو الحكومات وأنه ينبغي أن يكون المجتمع الدولي متيقظاً لتصرفات كل من الحكومات والأطراف الخاصة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceux-ci devraient être divisés en trois catégories : structure des pouvoirs publics, fonction publique et méthodes d'administration.
وتـُـقـسـَّـم هذه المبادئ التشغيلية والهيكلية إلى ثلاث فئات تـتـحدد على أساس، بـنـيـة الدولة، والخدمة المدنيـة، والممارسات الإدارية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
99.77 adopter une loi exhaustive sur l'accès à l'information publique, applicable aux trois pouvoirs (belgique);
99-77- إصدار تشريع شامل بشأن الوصول إلى المعلومات العامة واعتماد قانون شامل للأجهزة الثلاثة للسلطة (بلجيكا)؛
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.