Você procurou por: qu'allah nous reunissent dans son vaste paradis (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

qu'allah nous reunissent dans son vaste paradis

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

qu'allah nous reunissent au paradis

Árabe

وفقنا الله في الجنة

Última atualização: 2022-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

qu'allah t'accueille en son vaste paradis

Árabe

رحب الله به في جنته الواسعة.

Última atualização: 2024-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

qu'allah fasse que nous soyons ses serviteurs dans  son vaste paradis

Árabe

أدعو الله أن يستقبله في جنته الواسعة

Última atualização: 2023-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

que dieu l’accueil en son vaste paradis

Árabe

يرحب بكم الله في جناته الواسعة

Última atualização: 2021-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

que dieu accueille nos martyrs innocents dans son vaste paradis et leur accorde patience et consolation!

Árabe

رحم الله شهداءنا الأبرار وأسكنهم فسيح جناته وألهم ذويهم الصبر والسلوان.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mais dans son vaste cratère, un cone géant de roches grandi.

Árabe

لكن بداخل فوّهته الواسعة، ينمو مخروطٌ بركانيٌ ضخمٌ من الصخر.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

une allusion habilement détournée à la monomanie d'howard qui rêve de retourner dans son vaste utérus.

Árabe

وأجل هذه إشارة بارعة خفية لهوس "هاورد" طوال حياته كي يزحف عائدًا لرحِمها الواسع

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

dans son chemin pour consolider son vaste empire, il a pris des mesures drastiques pour tout y standariser.

Árabe

في مسعى الإمبراطور شين لتوحيد إمبراطوريته المترامية الأطراف قام بتدابير صارمة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

nous demeurons résolus à soutenir l'ukraine dans son vaste programme de réformes ambitieuses et à travailler avec elle et avec nos partenaires européens pour promouvoir son intégration à la communauté européenne.

Árabe

ونحن ﻻ نزال ملتزمين بدعم أوكرانيا في قيامها باﻹصﻻحات الطموحة البعيدة النظر وبالعمل مع أوكرانيا وشركائنا اﻷوروبيين لتعزيز ضم أوكرانيا الى اﻻتحاد اﻷوروبي.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le changement climatique une baisse du taux de natalité, de la maladie et l'apparition de l'homo sapiens dans son vaste territoire ont été parmi les causes.

Árabe

أدى تغير المناخ في ذلك الوقت إلى إنخفاض معدل المواليد و زيادة الأمرض. و بعد فترة من الزمن بدأ ظهور الإنسان العاقل على أراضيها الشائعـــة.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le département a continué de sensibiliser l'opinion publique aux questions de désarmement en couvrant les réunions des organismes compétents des nations unies et en faisant des reportages sur les activités de l'organisation dans son vaste réseau d'information et sur d'autres produits des services d'information.

Árabe

50 - واصلت الإدارة إذكاء الوعي عالمياً بالمسائل المتعلقة بنزع السلاح من خلال تغطيتها بشكل منتظم لاجتماعات الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وتقديم تقارير عن الأنشطة التي تمارسها المنظمة عبر المجموعة الكاملة من نواتجها المتعلقة بشبكتها الإعلامية وغير ذلك من المخرجات الإعلامية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le conseil des ministres exprime sa tristesse et ses condoléances à l'iraq et au peuple iraquien frère à la suite de la mort de centaines d'iraquiens, causée par l'effondrement du pont des imams, et prie dieu le tout-puissant d'accueillir les victimes en son vaste paradis et d'accorder à leurs proches patience et consolation.

Árabe

وعبر المجلس الوزاري عن حزنه وصادق مواساته للعراق وشعبه الشقيق على المصاب الجلل الذي أودى بحياة المئات من العراقيين إثر انهيار جسر الأئمة، سائلا الله العلي القدير أن يتغمدهم بواسع رحمته، وأن يلهم أهليهم وذويهم الصبر والسلوان.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il a précisé que le meilleur moyen de dialoguer avec les autres c'est de le faire avec la bonne exhortation, sachant que les points qui nous unissent, nous devrons leur donner une importance particulière et ceux qui nous opposent nous les traiterons en appliquant la règle qu'allah nous a dictée dans son livre lorsqu'il dit (vous avez votre religion, et j'ai la mienne).

Árabe

وأشار إلى إننا ننطلق في حوارنا مع الآخر بثقة نستمدها من إيماننا بالله، ثم بعلم نأخذه من سماحة ديننا، وإننا نجادل بالتي هي أحسن، فما اتفقنا عليه أنزلناه مكانه الكريم في نفوسنا، وما اختلفنا حوله نحيله إلى قوله تعالى: (لكم دينكم ولي دين) (الكافرون: 6).

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans son rapport, le bsci, tout en saluant l'importante contribution que la surveillance exercée par le haut-commissariat et les rapports qu'il établit apportent à la protection internationale des droits de l'homme, affirme que ces activités sont dans une large mesure limitées aux pays et régions où le haut-commissariat est présent, ajoutant que vu l'ampleur de son vaste mandat, le haut-commissariat, pour utiliser au mieux ses ressources limitées, doit cibler davantage ses activités en fonction de l'avantage comparatif qu'il tient de son rôle de référentiel central et de défenseur des normes et mécanismes internationaux en matière de droits de l'homme.

Árabe

5 - ورغم أن تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية يسلّم بالمساهمة الهامة لأنشطة الرصد والإبلاغ التي تقوم بها المفوضية فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان الدولية، فإنه يلاحظ أن "هذه الأنشطة تقتصر إلى حد كبير على البلدان والمناطق التي لدى المفوضية وجود ميداني فيها " ويلاحظ لذلك أنه "في إطار ولايتها الموسعة، يجد المكتب أن بإمكان المفوضية استخدام مواردها المحدودة على أكفأ وجه إذا ركزت أنشطتها على نحو استراتيجي يتواءم مع هذه الميزة النسبية " (بوصفها النقطة المرجعية المحورية للمعايير والآليات الدولية لحقوق الإنسان والجهة المدافعة عنها).

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,029,179,685 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK