Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
schomburg wolfgang
فولفغانغ شومبرغ
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
juge wolfgang schomburg
القاضي فولفغانغ شومبورغ
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wolfgang schomburg (allemagne)
فولفغانغ شومبرغ (ألمانيا)
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
m. wolfgang schomburg (allemagne)
السيد وولفغانغ شومبورغ (ألمانيا)
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
m. wolfgang schomburg (allemagne) 129
ولفغانغ شومبورغ (ألمانيا) 129
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:
c'était à propos de schomburg, monsieur.
ذلك كان حول شومبرغ , سيدي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ne connaissez-vous pas schomburg maintenant? oui, monsieur.
ألا تعرف شومبرغ حتى الآن ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le 18 février 2004, le juge mumba a remplacé le juge schomburg.
وفي 18 شباط/فبراير 2004، استبدل القاضي شومبيرغ في هيئة المحكمة بالقاضي مومبا.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nombre de voix obtenues : m. wolfgang schomburg (allemagne) 159
ولفغانغ شومبورغ (ألمانيا) 159
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le 28 novembre 2002, le juge schomburg a été nommé juge de la mise en état.
وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، عُين القاضي شومبيرغ قاضيا للتحقيقات التي تسبق المحاكمة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le 6 août 2003, le président meron a désigné le juge schomburg en remplacement du juge hunt.
وفي 6 آب/أغسطس 2003، عين الرئيس ميرون القاضي شوميبرغ ليحل محل القاضي هنت.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le 6 août 2003, les juges schomburg et weinberg de roca ont remplacé les juges jorda et hunt.
وفي 6 آب/أغسطس 2003، حلّ القاضيان شومبيرغ وواينبرغ دي روكــا محــل القاضيين جــوردا وهنت.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette affaire a été attribuée à la chambre de première instance ii, et le juge schomburg est chargé de la mise en état.
وأسندت هذه القضية إلى الدائرة الابتدائية الثانية، وتولى القاضي شومبرغ إجراءات ما قبل المحاكمة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en septembre, le juge schomburg a participé comme orateur principal à une conférence organisée par une association locale des victimes à prijedor.
وفي أيلول/سبتمبر سافر القاضي شومبيرج إلى برييدور ليَقف بصفة المتحدث الرئيسي في مؤتمر نظمته رابطة للضحايا المحليين.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au début de la période considérée, les autres juges appelés à connaître de cette affaire étaient les juges florence mumba et wolfgang schomburg.
وضمت هيئة الدائرة في بداية الفترة المشمولة بالتقرير القاضيان فلورانس مومبا وولفغانغ شومبيرغ.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le juge wolfgang schomburg qui avait été initialement chargé de la mise en état de l'affaire a été remplacé le 7 octobre 2003 par le juge carmel agius.
وكان القاضي وولفغانغ شومبيرغ أصلا قاضي التحقيق، بيد أن القاضي كارمل آغيوس تقلد منصب قاضي التحقيق في هذه القضية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le juge wolfgang schomburg (allemagne) a prêté serment comme juge de la chambre d'appel le 1er octobre 2003.
وأدى القاضي وولفغانغ شومبرغ (ألمانيا) اليمين بوصفه قاضيا في دائرة الاستئناف في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depuis le 7 octobre 2003, le juge jean-claude antonetti assure la mise en état de l'affaire, initialement confiée au juge wolfgang schomburg.
170- وكان القاضي وولفغانغ شومبيرغ أصلا قاضي التحقيق في هذه القضية، قبل أن يخلفه القاضي جان كلود أنتونيتي في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en application d'une ordonnance du président datée du 23 novembre 2001, le juge wolfgang schomburg et le juge carmel agius ont été nommés en remplacement des juges hunt et liu en l'espèce.
113- وبأمر رئيس المحكمة المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، انتدب القاضي وولفغانغ شومبرغ والقاضـي كارمل أغيوس ليحلا محل القاضي هنت والقاضي ليو للنظر في هذه القضية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après avoir consulté le président de la soixante-deuxième session de l'assemblée générale et le président du conseil de sécurité, le secrétaire général a nommé le juge christoph flügge en remplacement du juge schomburg.
وبعد مشاورات مع رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، ومع رئيس مجلس الأمن، عيّن الأمين العام القاضي كريستوف فلوغي ليحل محل القاضي شومبورغ.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: