A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
superficiellement,
ظاهريا،
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ou superficiellement ?
أو الظاهري؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
superficiellement mais incontestablement.
كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير. - جايك؟ .
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
objets contaminés superficiellement
أجسام ملوثة السطح
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je dis «superficiellement» délibérément.
وأقول عبارة "السطحية " عن عمد.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pas superficiellement, comme il le prétend.
أعني ليس في المناسبات كما قال
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
superficiellement, comme les gens que je croise.
حضرة الملازم أنا أعرف أشخاص كثيرون من دون معرفتهم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la police est intervenue brièvement et superficiellement.
تدخّل شرطةِ كَانَ سريعَ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
peut-être. je ne le connais que superficiellement.
ربما، فأنا عرفته بالصدفة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
on dirait que la balle est superficiellement déformée.
يبدوا أنهــا ملتويـــــة قليــلا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
objet contaminé superficiellement (ocs), voir 2.7.5.
"اﻷجسام الملوثة السطح " )sco(، انظر ٢-٧-٥.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
2.7.2.3.2 objet contaminé superficiellement (sco)
2-7-2-3-2 الأجسام الملوثة السطح (sco)
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- tu sais à qui on plaît ? les gens qui nous connaissent superficiellement.
اللائي يعرفونا بقدر قليل، مثل اللائي نتعامل معهن بشكل سطحيّ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2.7.5 objet contaminé superficiellement (ocs), répartition en groupe
٢-٧-٥ اﻷجسام الملوثة السطح )sco(، تعيين المجموعات
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces problèmes sont beaucoup trop ancrés et anciens pour être réglés par étape et superficiellement.
فهذه المشاكل قديمة ومتجذرة بحيث لا يمكن حلها على مراحل وبأساليب سطحية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il n'est tenu compte que superficiellement des fonctions sociale et culturelle des forêts.
وﻻ تحظى الوظائف الثقافية واﻻجتماعية للغابات إﻻ بتغطية هامشية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.7.2.4.3 classification comme objet contaminé superficiellement (sco)
2-7-2-4-3 التصنيف كأجسام ملوثة السطح (sco)
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la question du droit de veto doit être examinée sérieusement et exhaustivement et non pas superficiellement et pour la forme.
ومسألة حق النقض ينبغي أن تعالج بجدية وعلى نحو مستفيض، وليس بصورة خاطفة أو روتينية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il y aurait eu deux morts et quatre blessés parmi la population locale et deux chauffeurs locaux superficiellement blessés.
وقد لقي اثنان مصرعهما وأصيب أربعة بجراح من بين السكان المحليين وأصيب اثنان من السائقين المحليين بجروح طفيفة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le chauffeur, seul occupant du véhicule toutterrain, a été blessé superficiellement à la tête, au bras et au genou.
ولا يزال الراكب الوحيد لهذه السيارة، وهو السائق، على قيد الحياة حيث أصيب ببعض الجراح السطحية في رأسه وذراعه وركبته فقط.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: