Você procurou por: uso (Galego - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Galego

Dinamarquês

Informações

Galego

uso

Dinamarquês

brug

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Galego

en uso

Dinamarquês

i brug

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

uso da cpu

Dinamarquês

cpu- brug

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Galego

uso: %s %s

Dinamarquês

brug:%s %s

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

uso do disco

Dinamarquês

diskforbrug

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Galego

& estatísticas de uso

Dinamarquês

& anvendelsesstatistik

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Galego

expresión de & uso:

Dinamarquês

brugs- udtryk:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Galego

só para uso interno

Dinamarquês

kun til intern brug

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

outro, uso privado

Dinamarquês

andet, privat brug

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

uso compartido & avanzado

Dinamarquês

avanceret deling

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Galego

limpar datos de uso

Dinamarquês

ryd brugsdata

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

uso incorrecto das asociacións.

Dinamarquês

forkert brug af associationer.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

krusader:: uso do disco

Dinamarquês

krusader:: diskforbrug

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

diagrama de casos de uso

Dinamarquês

brugsmønster- diagram

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Galego

uso: %s [-%s] ficheiro ...

Dinamarquês

brug: %s [-%s] filnavn ...

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

uso non interactivo: sen diálogos

Dinamarquês

ikke- interaktiv brug: ingen beskedbokse

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

caso de uso abstractocomponent is executable

Dinamarquês

abstrakt brugertilfældecomponent is executable

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

Área de uso privado adicional - b

Dinamarquês

supplerende område for privat brug- b

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

uso:% 1queuetuner [on _bar_ off]

Dinamarquês

brug:% 1queuetuner [on _bar_ off]

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Galego

agora uso a man esquerda, alteza.

Dinamarquês

jeg bruger min venstre nu, deres nåde.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,992,111 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK