A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gychwynnwyd
Última atualização: 2023-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
160.2yn 2005 fe gychwynnwyd arolwg cynnydd a chyhoeddwyd canfyddiadau yn 2006.
160.2a progress review began in 2005 and the findings were published in 2006.
Última atualização: 2008-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
credaf mai leighton a gyfeiriodd at y cynllun retinopathi diabetes , a gychwynnwyd ym mro taf ac sydd bellach yn cael ei ledaenu ledled cymru
i believe that it was leighton who mentioned the diabetes retinopathy scheme , which started in bro taf and which is now rolling out across the whole of wales
gobeithiaf y bydd yr adolygiad a gychwynnwyd gan jane hutt , ac a gynhaliwyd gan yr athro brian edwards , ar amseroedd aros yn peri gwelliannau gwirioneddol
i hope that the review initiated by jane hutt , and conducted by professor brian edwards , into waiting times will bring about real improvements
dyna holl ddiben yr agenda hon a'r blynyddoedd o waith ar y cynllun gweithredu addysg a hyfforddiant , a gychwynnwyd gan peter hain
this is what the agenda is all about and what all the years of work on the education and training action project , started by peter hain , were about
deillia o'r agwedd strategol leol , yn cynnwys sawl asiantaeth a gychwynnwyd yn neddf troseddu ac anrhrefn 1998 , sydd bellach wedi dod i rym
it is due to the strategic local , multi-agency approach that was initiated in the crime and disorder act 1998 , which has now come into its own
dilyniant o brosiect a gychwynnwyd yn 2003-04 i drefnu taith flynyddol i ysgolion a chanolfannau eraill ledled cymru i gyflwyno cerddoriaeth gymraeg gyfoes i bobl ifanc.
a continuation of a project begun in 2003-04 and continued in 2004-05 and 2005-06 to organise a trip to schools and other centres throughout wales to present contemporary welsh language music to young people.
yn dilyn proses dendro a chyfweld, dyrannwyd y contract i reoli’r prosiect i cerdd gymunedol cymru ac fe gychwynnwyd ar y gwaith hwnnw ar 1 ebrill 2004.
following a tendering and interview process, the contract for managing the project was awarded to community music wales and that work began on 1 april 2004.
mae stori iw hadrodd syn mynd y tu hwnt i wrthrychau , adeiladau a chasgliadau , sef stori pobl a mudiadau trefnedig y bobl y mae cenedl y cymry wedi ymwneud â hwy ac a gychwynnwyd ganddynt , mewn rhai achosion
there is a story to be told that goes beyond objects , buildings and collections , namely the story of people and the organised peoples movements with which the welsh nation have been involved and which , in some cases , they have initiated
mae'r ail adroddiad blynyddol yn adlewyrchu'r camau a gychwynnwyd y llynedd , ac yr ydym wedi cymryd camau pellach yn y flwyddyn ariannol newydd hon i sicrhau y caiff y capasiti ei gynnal
the second annual report reflects action instigated last year , and we have taken further steps in this new financial year to ensure that capacity is maintained
yn dilyn proses dendro a chyfweld, dyrannwyd y contract i reoli’r prosiect i cerdd gymunedol cymru ac fe gychwynnwyd ar y gwaith hwnnw ar 1 ebrill 2004. mae pedair elfen greiddiol:
following a tender and interview process, the contract to manage the project was awarded to community music wales and work commenced on 1 april 2004. there are four core elements:
mae'r swyddogaethau y gellir eu dirprwyo i'r cynulliad yn ôl y ddarpariaeth a gychwynnwyd gan y gorchymyn hwn wedi'u dirprwyo i brif weinidog cymru yn sgîl penderfyniad a wnaethpwyd mewn cyfarfod llawn ar 12 medi 2000
delegable functions to be conferred on the assembly by the provision commenced by this order stand delegated to the first minister following a plenary decision on 12 september 2000
` mae'n ddymunol y dylai comisiwn y gyfraith ystyried y materion cyfreithiol sydd yn codi mewn perthynas â chynnal ymholiadau tebyg a gychwynnwyd gan awdurdodau lleol neu gyrff cyhoeddus eraill a chyhoeddi adroddiadau ar ymholiadau o'r fath '
` it is desirable that the law commission should consider the legal issues that arise in relation to the conduct of inquiries of a similar kind initiated by local authorities or other public bodies and publication of the reports of such inquiries '