Você procurou por: have a drink (Galês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Welsh

English

Informações

Welsh

have a drink

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Galês

Inglês

Informações

Galês

i have a

Inglês

my name is jesna

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

have a nice day

Inglês

bora da

Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

have a blessed day

Inglês

happy birthday brother

Última atualização: 2022-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

i have a big bottom

Inglês

my toes are big

Última atualização: 2021-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

have a fabulous day beautiful

Inglês

diolch yen fawr

Última atualização: 2022-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

did you have a good christmas?

Inglês

did you have a good christmas?

Última atualização: 2024-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

have a great christmas and we will speak tomorrow. xx

Inglês

it looks really nice

Última atualização: 2023-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

i can speek welsh now and can i have a cup of tea now bitch

Inglês

gweld chi yn fuan

Última atualização: 2020-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

hope you have a lovely birthday. thanks for being a lovely friend

Inglês

happy birthday to david

Última atualização: 2023-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

i hope you have a great pen-blwydd hapus julian. gobeithio y cewch chi ddiwrnod gwych xx in wales

Inglês

pen-blwydd hapus julian. gobeithio y cewch chi ddiwrnod gwych xx

Última atualização: 2021-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

since it is only possible to have a single ‘reply to’ address for an email, the following rules shall apply:

Inglês

gan mai dim ond un cyfeiriad ateb i y gellir ei gael i e-bost, dilyner y rheolau canlynol:

Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

us and cares for each one of us. i have a little contact card that has a qr code on it witch will take you straight to aur website. you can have a look at publications on subject and others. i'll pop this in with my work book for you but if it's ok next week we can talk abaut tha kind of things we can pray for

Inglês

people of all sorts or languages can express what's in their hearts and he will understand them.

Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,036,001,928 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK