Você procurou por: nearly there (Galês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Welsh

English

Informações

Welsh

nearly there

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Galês

Inglês

Informações

Galês

swd there is

Inglês

hello

Última atualização: 2020-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

there is no frost

Inglês

to smell

Última atualização: 2022-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

there is a ymca in llanelli

Inglês

dim ond hoyw yn y pentref

Última atualização: 2022-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

jenny randerson : that is already there

Inglês

jenny randerson : mae yno eisoes

Última atualização: 2023-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Galês

jenny randerson : why ? it is already there

Inglês

jenny randerson : pam ? mae yno eisoes

Última atualização: 2009-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

& hidloplaceholder for the case that there is no folder.

Inglês

filtering

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Galês

politenessoffpolite"), and when there is a change ("assertivepoliteness

Inglês

politeness level %s

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Galês

there will be a designated research library section on our website.

Inglês

bydd adran llyfrgell ymchwil benodol ar ein gwefan.

Última atualização: 2007-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

canfod ffeiliauthe application is currently idle, there is no active search

Inglês

find files/ folders

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

to commission research where there are clear research questions agreed with policy customers

Inglês

comisiynu gwaith ymchwil gan gytuno ar gwestiynau ymchwil clir gyda chwsmeriaid polisi

Última atualização: 2007-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

rhodri glyn thomas : minister , you acknowledged that there is poverty in rural areas

Inglês

rhodri glyn thomas : weinidog , bu ichi gydnabod bod tlodi mewn ardaloedd gwledig

Última atualização: 2009-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

` we agree with the government that there is a need for a strategy to tackle these problems

Inglês

` we agree with the government that there is a need for strategy to tackle these problems

Última atualização: 2009-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

we accept that there is insufficient information available at the moment and we look forward to receiving full figures and percentages next year.

Inglês

derbyniwn nad oed digon o wybodaeth ar gael ar hyn o bryd, ac edrychwn ymlaen at gael ffigyrau a chanrannau llawn y flwyddyn nesaf.

Última atualização: 2009-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

ar waun pound , clywais ymateb aneurin bevan , ` it would be very funny if there were fewer '

Inglês

on waun pound , i heard aneurin bevan's response , ` it would be very funny if there were fewer '

Última atualização: 2009-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

adfertext that appears at the start of nearly- obsolete web pages in the form of a 'searchable index'

Inglês

reset

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

is there a key sequence enabling all diacritic characters to be entered with ease and that fulfils the criteria in 4.3.4.1?

Inglês

a oes dilyniant bysellau sy’n galluogi rhoi’r holl nodau diacritig yn hawdd ac sy’n cyflawni’r meini prawf yn 4.3.4.1?

Última atualização: 2008-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

mae'n debyg i ddyfyniad enwog mallory ynglyn â pham yr oedd am ddringo everest : ` because it is there '

Inglês

it is like mallory's famous quote about why he wanted to climb everest : ` because it is there '

Última atualização: 2009-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

there will also be some clarification and discussion of how to handle third party data that isn’t provided bilingually (8.4).

Inglês

ceir rhywfaint o eglurhad a thrafodaeth hefyd ar sut i ddelio â data trydydd parti sydd heb ei ddarparun ddwyieithog ().

Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Galês

4.1 – argymhellwn nad oes angen yr ail frawddeg yn y paragraff gyntaf “<PROTECTED> as there are no <PROTECTED> speaking staff...........”

Inglês

4.1 – we recommend that there is no need for the second sentence of the first paragraph: “<PROTECTED> as there are no <PROTECTED> speaking staff………..”

Última atualização: 2009-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Galês

if a domain name contains diacritic characters (e.g. in the case of international domain names) is there an equivalent domain name without diacritics?

Inglês

os bydd enw parth yn cynnwys nodau diacritig (e.e. yn achos enwau parth rhyngwladol) a oes enwau parth cyfatebol heb farciau diacritig?

Última atualização: 2008-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,794,725,568 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK