Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
και ο κοινος ανθρωπος υπεκυψε και ο μεγαλος εταπεινωθη και δεν θελεις συγχωρησει αυτους.
so moet dan die mens neergebuig en die man verneder word; en u moet hulle dit nie vergewe nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
εαν ομως δεν συγχωρησητε εις τους ανθρωπους τα πταισματα αυτων, ουδε ο Πατηρ σας θελει συγχωρησει τα πταισματα σας.
maar as julle die mense hulle oortredinge nie vergewe nie, sal julle vader julle oortredinge ook nie vergewe nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Αλλ' εαν σεις δεν συγχωρητε, ουδε ο Πατηρ σας ο εν τοις ουρανοις θελει συγχωρησει τα αμαρτηματα σας.
maar as julle nie vergewe nie, sal julle vader wat in die hemele is, ook julle oortredinge nie vergewe nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
και εαν επτακις της ημερας αμαρτηση εις σε, και επτακις της ημερας επιστρεψη προς σε λεγων Μετανοω, θελεις συγχωρησει αυτον.
en as hy sewe maal op 'n dag teen jou sondig en sewe maal op 'n dag na jou terugkom en sê: ek het berou--moet jy hom vergewe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ειπε δε Κυριος, Εαν ευρω εν Σοδομοις πεντηκοντα δικαιους εν τη πολει, θελω συγχωρησει εις παντα τον τοπον δι' αυτους.
toe sê die here: as ek in sodom vyftig regverdiges vind binne-in die stad, dan sal ek die hele plek spaar om hulle ontwil.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και ειπεν ο Ιησους προς τον λαον, Δεν θελετε δυνηθη να λατρευητε τον Κυριον διοτι αυτος ειναι Θεος αγιος ειναι Θεος ζηλωτης δεν θελει συγχωρησει τας ανομιας σας και τας αμαρτιας σας
maar josua het vir die volk gesê: julle kan die here nie dien nie, want hy is 'n heilige god, hy is 'n jaloerse god; hy sal julle oortreding en julle sondes nie vergewe nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Πως θελω συγχωρησει εις σε δια τουτο; οι υιοι σου με εγκατελιπον και ωμνυον εις τους μη θεους αφου εχορτασα αυτους, τοτε εμοιχευον και συνεσωρευοντο εις οικον πορνης.
waarom sou ek jou vergewe? jou kinders het my verlaat en gesweer by die wat geen god is nie. en toe ek hulle versadig het, het hulle owerspel bedrywe en by hope versamel in die hoerhuis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ας εγκαταλιπη ο ασεβης την οδον αυτου και ο αδικος τας βουλας αυτου και ας επιστρεψη προς τον Κυριον, και θελει ελεησει αυτον και προς τον Θεον ημων, διοτι αυτος θελει συγχωρησει αφθονως.
laat die goddelose sy weg verlaat en die kwaaddoener sy gedagtes; en laat hy hom tot die here bekeer, dan sal hy hom barmhartig wees; en tot onse god, want hy vergeef menigvuldiglik.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
εαν ηναι πεντηκοντα δικαιοι εν τη πολει, θελεις αρα γε απολεσει αυτους; και δεν ηθελες συγχωρησει εις τον τοπον δια τους πεντηκοντα δικαιους, τους εν αυτω;
miskien is daar vyftig regverdiges binne-in die stad; sal u hulle ook ombring en die plek nie spaar ter wille van die vyftig regverdiges wat daarin is nie?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Εν ταις ημεραις εκειναις και εν τω καιρω εκεινω, λεγει Κυριος, η ανομια του Ισραηλ θελει ζητηθη και δεν θελει υπαρχει, και αι αμαρτιαι του Ιουδα και δεν θελουσιν ευρεθη διοτι θελω συγχωρησει οσους αφησω υπολοιπον.
in dié dae en in dié tyd, spreek die here, sal die ongeregtigheid van israel gesoek word, maar dit sal daar nie wees nie; en die sondes van juda, maar hulle sal nie gevind word nie; want ek sal vergifnis skenk aan diegene wat ek laat oorbly.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
και ο λαος μου, επι τον οποιον εκληθη το ονομα μου, ταπεινωσωσιν εαυτους και προσευχηθωσι και εκζητησωσι το προσωπον μου και επιστρεψωσιν απο των οδων αυτων των πονηρων, τοτε εγω θελω επακουσει εκ του ουρανου και θελω συγχωρησει την αμαρτιαν αυτων και θεραπευσει την γην αυτων.
en my volk, oor wie my naam uitgeroep is, hulle verootmoedig en bid en my aangesig soek en hulle bekeer van hul verkeerde weë, dan sal Ék uit die hemel hoor en hulle sonde vergewe en hulle land genees.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και δεν θελουσι διδασκει πλεον εκαστος τον πλησιον αυτου και εκαστος τον αδελφον αυτου, λεγων, Γνωρισατε τον Κυριον διοτι παντες ουτοι θελουσι με γνωριζει απο μικρου αυτων εως μεγαλου αυτων, λεγει Κυριος διοτι θελω συγχωρησει την ανομιαν αυτων και την αμαρτιαν αυτων δεν θελω ενθυμεισθαι πλεον.
en hulle sal nie meer elkeen sy naaste en elkeen sy broer leer nie en sê: ken die here; want hulle sal my almal ken, klein en groot onder hulle, spreek die here; want ek sal hulle ongeregtigheid vergewe en aan hulle sonde nie meer dink nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Συγχωρέστε με.
verskoon my.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade: