Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Κοινοτικές πριοτοβουλίες
die beträge in einzelstaatlicher währung für die jahre 1992 und 1993 könnten um +1-5% ab weichen."
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Να προαχθούν τοπικές πριοτοβουλίες επανένταξης.
verbesserung öffendicher leistungen, förderung lokaler ein gliederungsmaßnahmen, schaffung von arbeitsplätzen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Δεν χρειάζονται νέες πριοτοβουλίες για την τροποποίηση της ισχύουσας οδηγίας.
ich weiß also nicht, ob es sich bei dem vom gerichtshof untersuchten fall um ein sondermodell handelt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Δεν φαίνεται να υπάρχουν προγραμματισμένες πριοτοβουλίες για τη χρονομεριστική ιδιοκτησία.
es ist wichtig, daß gleichzeitig mit der einführung des besitzstandes eine starke, unabhängige verbraucherbewegung entsteht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eur-op news: Μπορείτε να αναφέρετε άλλες πριοτοβουλίες απλούστευσης;
europ news: was haben die bürger von der konsolidierung des euagrarrechts?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Στις πριοτοβουλίες retex και rechar διατέθηκαν αντίστοιχα, 42 και 36 εκατ. ecu.
beschluß des rates über technische spezifikationen für die einheitliche gestaltung der aufenthaltstitel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
αυτό στον προϋπολογισμό του 1994, γιατί έτσι διαπιστώνονται ξαφνικά στις κοινοτικές πριοτοβουλίες 400 εκατ.
seitens der union und ihrer mitgliedstaaten als auch vor allem seitens der beitrittskandidaten noch nicht abgeschlossen sind, kann die kommission nur einen haus haltsvorentwurf für die union und ihre derzeitigen zwölf mitgliedstaaten vorlegen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Η Επιτροπή θα πρέπα, επομένως, να ανάλαβα πς δέουσες πριοτοβουλίες για την υποστήριξη της διαδικασίας
die kommission sollte daher die zur unterstützung der folgemaßnahmen erforderlichen initiativen ergreifen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Η κοινοτική πολιτική μεταφορών αποτελείται από επιμέρους πολιτικές και πριοτοβουλίες σε τρεις βασικούς τομείς:
seine gegenwärtigen und künftigen erdölumschlaghäfen haben, auch für die raffinerie des landes, regionale bedeutung. litauen ist ein strategisches transit land für Öl, erdgas und elektrizitätslieferungen nach kaliningrad.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Δεν αξιολογεί επιπλέον τις πάρα πολύ ασθενείς πριοτοβουλίες συνεργασίας, για παράδειγμα, την περίπτωση του Προγράμματος thermie.
so könnte z.b. viel dadurch erreicht werden, daß die bestehenden kohlekraftwerke in der welt, etwa in asien, auf den neuesten stand der technik gebracht werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andré-léonard των και να προβλέψουμε κυρίιος πριοτοβουλίες όσον αφορά την μύηση στην πραγματοποίηση και συγγραφή σεναρίων.
tongue auf der grundlage der anzahl von arbeitsplätzen erfolgen, die dadurch geschaffen werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Η Επιτροπή εκφράζει την ικανοποίηση της για τις πριοτοβουλίες αυτές και για το λόγο αυτόν τις προωθεί στο μέτρο της αρχής της επικουρικότητας.
die kommission begrüßt diese initiativen und fördert sie daher nach maßgabe des subsidiaritätsprinzips.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Οι πριοτοβουλίες μεταρρύθμισης που αποβλέπουν στον εκσυγχρονισμό και στην ορθολογική οργάνιοση του ερευνητικού συστήματος πρέπει να εξακολουθήσουν να ενισχύονται από τις αρχές της Λεττονίας.
wachstumsbereiche sind heute vor allem die arbeitsintensiven branchen mit geringer wertschöpfung (nahrungsmittelverarbeitung, baugewerbe, forstwirtschaft und bekleidungsindustrie), denen nach und nach die integration in den eu-markt gelungen ist und die wettbewerbsvorteile im handel mit der russischen föderation und anderen nus-ländern entwickelt haben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Αυτό θα έρχεται σε άμεση αντίθεση με όλες τις πριοτοβουλίες τις οποίες άλλιοστε λαμβάνουμε για την προώθηση της κινητικότητας και για την εξασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας της εσιοτερικής αγοράς.
das würde doch in der praxis passieren, wenn die richtlinie über die entsendung von arbeitnehmern verabschiedet würde, die eine bestimmung enthält, diese entsendung von arbeitnehmern ab dem ersten
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Όσον αφορά την ασοραλή και οχποτελεσμοχτική διαχείριση των σχάσιμων υλών οι οποίες επισήμως δεν ανταποκρίνονται πλέον σε αμυντικές ανάγκες, θα συνεχίσουμε τη συνεργασία μας με συγκεκριμένες πριοτοβουλίες.
67. gemeinsam verfolgen wir eine strategie der globalen integration, um eine sicherere und stabilere weltgemeinschaft zu schaffen. wir haben unsere politische zusammenarbeit bereits dazu genutzt, die gemeinschaft offener märkte und offener gesellschaften zu erweitern und zu vertiefen, und im nächsten jahr werden wir gemeinsam auf diesen bemühungen aufbauen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Λαμβάνονται επίσης διάφορες πριοτοβουλίες για την ενύάρρυνση και την διευκόλυνση της προετοιμασίας της μεταβίβασης, όπιος επίσης και για την βελτίιοση του επιχειρηματικού περιβάλλοντος κατά την διάρκεια αυτής της διαδικασίας μεταβίβασης.
wir benötigen eine bessere regelung für den administrativen rahmen, für das administrative umfeld, die es den kleinen und mittleren unternehmen ermöglicht, einen besseren zugang sowohl zu den banken als auch zu den administrativen prozessen sowie eine spürbare erleichterung des steuerlichen umfelds zu haben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«Η Ευριοπαϊκή Ένωση σημείωσε με ενδιαφέρον πριοτοβουλίες της Ρωσικής Ομοσπονδίας για τις πτυχές ασφάλειας, τα μέτρα εμπιστοσύνης και περιφερειακής συνεργασίας στην περιοχή της Βαλτικής θάλασσας.
annahme des gemeinsamen entwurfs durch den rat am 18. dezember der nunmehr von beiden organen angenommene richtlinienentwurf soll die angabe der verkaufspreise von den verbrauchern durch die händler angebotenen erzeugnissen sowie der preise pro maßeinheit regeln, um die information der verbraucher zu verbessern und ihnen den preisvergleich zu erleichtern.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Αυτό έχει σημαντικές πρακτικές επιπτώσεις, και θα πρέπει, κάποτε, να συζητήσουμε με την Επιτροπή για το ποιες προοπτικές υπάρχουν, ίσως, για νομοθετικές πριοτοβουλίες εκ μέρους της.
das hat erhebliche praktische konsequenzen, und dazu müssen wir einmal mit der kommission darüber diskutieren, wie es vielleicht mit gesetzesinitiativen von sei ten der kommission aussieht; denn wenn ich sage, der mensch hat das recht, nicht zu wissen, wie sein genom aussieht, hat das ganz praktische konsequenzen für die versicherung: was darf eine lebensversicherung von ihm verlangen?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Η πρόσφατη παρουσίαση εκ μέρους της Επιτροπής της προτάσεως για τη λήψη αποφάσειος σχετικά με τη σύμβαση «Ανοικτά Σύνορα» και του Κανονισμού σχετικά με τις βίζες αποδεικνύουν την αποφασιστικότητα της Επιτροπής να αναλάβει πριοτοβουλίες προς αυτή την κατεύθυνση την πλέον κατάλληλη στιγμή.
der präsident. - gemäß artikel 37 punkt 2 der geschäftsordnung liegen mir vier entschließungsanträge vor. (') daß ein parlament angemessene kontrolle über die beschlußfassung haben muß und in angemessener weise an ihr beteiligt sein muß, sondem dies ist auch ein beweis dafür - und ich möchte dies besonders hervorheben -, daß die kommission in diesem punkt versagt hat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10) ότι η δράση της Κοινότητας σε θέματα προώθησης των ανθρώπινων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αρχών διαμορφώνεται βάσει μιας θετικής και εποικοδομητικής προσέγγισης, η οποία ανάγει τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις δημοκρατικές αρχές σε θέμα κοινού ενδιαφέροντος για την Κοινότητα και τους εταίρους της. καθώς και στοιχείο του διαλόγου που μπορεί να οδηγήσει σε πριοτοβουλίες με τις οποίες να προωθείται πραγματικά ο σεβασμός τους.
(10) der politik der europäischen gemeinschaft zur wahrung der menschenrechte und der demokratischen grundsätze liegt ein positives und konstruktives konzept zugrunde, das die menschenrechte und die demokratischen grundsätze als thema von gemeinsamem interesse für die gemeinschaft und ihre partner sowie als element des dialogs be greift, aus dem initiativen zur effektiven achtung dieser grundsätze hervorgehen können.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: