Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Για τη νέα γενιά σταθμών ηλεκτροπαραγωγής με βάση το λιγνίτη πρέπει να δοκιμαστεί η κατασκευή ειδικών μονάδων προκατεργασίας για την ξήρανση του λιγνίτη.
für eine neue generation von braunkohlekraftwerken sind vorschaltanlagen für die trocknung der braunkohle zu erproben.
Αφού αναγνωρισθούν τα συστατικά υφανσίμου, απομακρύνονται οι μη ινώδεις ύλες δια της καταλλήλου προκατεργασίας, κατόπιν διαχωρίζονται με το χέρι, ξηραίνονται και ζυγίζονται για να υπολογιστεί το ποσοστό κάθε ίνας μέσα στο μείγμα.
nach identifizierung der einzelnen bestandteile der fasergemische werden zunächst die nichtfaserhaltigen bestandteile durch eine geeignete vorbehandlung ausgesondert, anschließend die fasern von hand getrennt, getrocknet und zwecks berechnung des anteils der einzelnen faserarten am gemisch gewogen.
Εντούτοις, για ορισμένες φυσικές φυτικές αλεύκαστες ίνες, π.χ. γιούτα, κόϊρ (ίνα κοκοφοίνικα), πρέπει να σημειωθεί ότι η κανονική προκατεργασία με πετρελαϊκό αιθέρα και νερό δεν απομακρύνει όλες τις μη ινώδεις φυσικές ουσίες· παρά ταύτα δεν εφαρμόζονται συμπληρωματικές προκατεργασίες, εφόσον το δείγμα δεν περιέχει ύλες επεξεργασίας αδιάλυτες σε πετρελαϊκό αιθέρα και νερό.
bei einigen natürlichen pflanzen-rohfasern (wie zum beispiel jute-, kokosfasern) ist zu beachten, dass durch die normale vorbehandlung mit petrolether und wasser nicht alle natürlichen nichtfaserigen bestandteile ausgesondert werden. trotzdem werden keine weiteren vorbehandlungen vorgenommen, soweit die probe keine in petrolether und in wasser unlöslichen appreturen enthält.