Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Σχεδίαση ως δράστης
als akteur zeichnen
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Εκφράζει την ικανοποίησή της για το γεγονός ότι ο φερόμενος ως δράστης αυτής της πράξης βρίσκεται στα χέρια των δικαστικών αρχών και επιθυμεί να δικαστεί σύμφωνα με το νόμο.
die union begrüßt es, daß der mutmaßliche urheber dieser tat den justizbehörden übergeben wurde, und bringt den wunsch zum ausdruck, daß er gemäß den gesetzen abgeurteilt wird.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Επανάληψη της συνόδου μισμένη θάλασσα ανοικτά των ακτών της Ουαλίας και έκτοτε αγνοείται, φερόμενος ως νεκρός.
wiederaufnahme der sitzungsperiode s c ner segler, bei schwerem unwetter vor der walisischen küste über bord geworfen und wird seither vermißt, wahrscheinlich ist er ertrunken.
Γιατί κανείς δεν μπορεί να δικαιολογήσει νόμιμο συμφέρον να μην αναγνωρισθεί ως δράστης μιας αξιόποινης πράξης ή ως πατέρας ενός παιδιού.
— erschwerung der diagnostik durch veränderung der merkmale, die dieser normalerweise zugrunde liegen,
Την στιγμή της σύνταξης αυτών των γραμμών, φερόμενοι ως υποψήφιοι φέρονται οι κκ.
artikel 20 - aufgaben der vizepräsidenten ist der präsident abwesend oder verhindert oder will er sich gemäß artikel 19 absatz 3 an der aussprache beteiligen, so übernimmt einer der vizepräsidenten gemäß artikel 15 absatz 2 den vorsitz.
Το κτηνιατρικό φαρµακευτικό προϊόν είναι ένα εντοµοκτόνο και ακαριοκτόνο διάλυµα για επίχυση σε σηµείο, που περιέχει πυριπρόλη ως δραστικό συστατικό.
es enthält den wirkstoff pyriprol.
Η ευθύνη των νομικών προσώπων βάσει των παραγράφων 1 και 2 τελεί υπό την επιφύλαξη κίνησης ποινικών διαδικασιών κατά φυσικών προσώπων που συμμετέχουν ως δράστες ή συνεργοί σε αδίκημα που αναφέρεται στα άρθρα 2 έως 6.
die verantwortlichkeit der juristischen personen nach den absätzen 1 und 2 schließt die strafrechtliche verfolgung natürlicher personen als täter oder gehilfen bei einer straftat nach artikel 2 bis 6 nicht aus.
για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου με σκοπό την καταχώριση των ουσιών amidosulfuron και nicosulfuron ως δραστικών ουσιών
zur Änderung der richtlinie 91/414/ewg des rates zwecks aufnahme der wirkstoffe amidosulfuron und nicosulfuron
cozaar comp 100 mg / 25 mg Κάθε δισκίο περιέχει 100 mg λοσαρτάνη (ως άλας καλίου) και 25 mg υδροχλωροθειαζίδη (hctz) ως δραστικά συστατικά.
100 mg/25 mg jede tablette enthält als wirkstoffe 100 mg losartan (als kaliumsalz) und 25 mg hydrochlorothiazid (hct).