Você procurou por: ανταποκρινόμενα (Grego - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Bulgarian

Informações

Greek

ανταποκρινόμενα

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Búlgaro

Informações

Grego

Έξι κράτη μέλη της ΕΕ επέβαλαν από το 2001 πιο αυστηρή νομοθεσία για τα μανιτάρια ανταποκρινόμενα στις ανησυχίες σχετικά με την επικράτηση της χρήσης.

Búlgaro

От 2001 г. насам шест държави от Европейския съюз са затегнали законодателството си по отношение на гъбите в отговор на загрижеността относно широката им употреба.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τα όργανα oφείλoυν να λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα ανταποκρινόμενα στις παρατηρήσεις πoυ διατυπώνoνται στις απoφάσεις χορήγησης απαλλαγής και να συντάσσουν εκθέσεις σχετικά με τα ληφθέντα μέτρα.

Búlgaro

Институциите следва да предприемат съответни действия в отговор на коментарите, изложени в решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, и да докладват относно взетите мерки.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που θα λάβουν ανταποκρινόμενα στην παρούσα σύσταση εντός 12 μηνών από τη δημοσίευσή της, και στη συνέχεια μία φορά κάθε χρόνο.

Búlgaro

да информират Комисията за действията, предприети в отговор на настоящата препоръка в срок от 12 месеца след нейното публикуване, и веднъж годишно след това.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ότι θα πρέπει , κατά συνέπεια, να προβλεφθούν άλλα συστήματα ανταποκρινόμενα καλύτερα στις απαιτήσεις της εσωτερικής αγοράς, τα οποία θα επιτρέπουν σε κάθε κράτος μέλος να εγγυάται την επαρκή προστασία των αντισυμβαλλομένων

Búlgaro

като има предвид, следователно, че е необходимо да се предвидят други системи, съответстващи по-добре на изискванията на вътрешен пазар, които позволяват на всяка държава-членка да гарантира достатъчна защита на титулярите на полици;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Για την bmd ολικού ισχίου, 82, 3% των ασθενών που ελάμβαναν ενέσιμο 3 mg κάθε 3 μήνες ήταν ανταποκρινόμενες στο ένα έτος συγκριτικά με 75, 1% των ασθενών που ελάμβαναν από του στόματος 2, 5 mg ημερησίως (p=0, 02).

Búlgaro

26 По отношение на КМП на бедро общо, 82, 3% от пациентките, получаващи 3 mg инжекционен разтвор през 3 месеца, са отговорили на лечението след една година в сравнение със 75, 1% от пациентките, получавали 2, 5 mg дневно перорално (р=0, 02).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,673,705 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK