Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Τα συµπτώµατα πρέπει να αντιµετωπίζονται ως εξής:
Симптомите трябва да се лекуват както следва:
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
πρέπει να αντιµετωπίζονται µε ένα κατάλληλο ενέσιµο προϊόν.
Острите случаи и тежко болните прасета с намалена консумация на фураж и вода трябва да се лекуват с подходящ инжективен продукт.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Κατά τη διάρκεια της αιµοκάθαρσης, σε ασθενείς που αντιµετωπίζονται θεραπευτικά µε dynepo εια
ускорение на развитието на бъбречна недостатъчност. ко
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Οι αντιδράσεις αυτές είναι κυρίως ήπιες και αντιµετωπίζονται εύκολα µε λήψη υδατανθράκων.
Тези реакции обикновено са леки и лесно се овладяват с прием на въглехидрати.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Με τον τρόπο αυτό αντιµετωπίζονται η ήπια υπογλυκαιµία, ή η µικρή υπέρβαση δοσολογίας ινσουλίνης.
В повечето случаи това ще Ви помогне да превъзмогнете леката хипогликемия или ниска степен на инсулиново предозиране.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
δε πρέπει να ληφθεί υπόψη όταν αντιµετωπίζονται θεραπευτικά λοιµώξεις που προκαλούνται από τον h. influenzae.
Това трябва ер да се има предвид при лечение на инфекции предизвикани от h. influenzae.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Ασθενείς µε σηµεία ή συµπτώµατα µυϊκής τοξικότητας πρέπει να αντιµετωπίζονται σύµφωνα µε τη συνήθη ιατρική πρακτική.
Пациенти с признаци или симптоми на мускулна токсичност трябва да бъдат лекувани според стандартната медицинска практика.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Σοβαρές υπογλυκαιµικές καταστάσεις µε κώµα, σπασµούς ή άλλα νευρολογικά συµπτώµατα θα πρέπει να αντιµετωπίζονται µε ενδοφλέβια γλυκόζη.
Тежки хипогликемични реакции с кома, гърчове или други неврологични симптоми трябва да бъдат лекувани с интравенозна глюкоза.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Λιπιδικές διαταραχές θα πρέπει να αντιµετωπίζονται όπως αρµόζει κλινικά (βλέπε παράγραφο 4. 8).
Нарушенията в липидната обмяна трябва да бъдат овладявани по клинично приетите начини (вж. точка 4. 8).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Οι διαταραχές των λιπιδίων θα πρέπει να αντιµετωπίζονται όπως αρµόζει κλινικά (βλ. παράγραφο 4. 8).
Липидните нарушения трябва да бъдат съответно лекувани (вж. точка 4. 8).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Ασθενείς που λαµβάνουν τα ακόλουθα φαρµακευτικά προϊόντα πρέπει να αντιµετωπίζονται µε προσοχή (βλέπε παράγραφο 4. 5)
Пациентите на терапия с някое от следните лекарства трябва да се лекуват с повишено внимание (вж. точка 4. 5)
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Οι λιπιδικές διαταραχές θα πρέπει να αντιµετωπίζονται σύµφωνα µε τις κατάλληλες κλινικές διαδικασίες (δείτε παράγραφο 4. 8).
Липидните нарушения трябва да се лекуват по клинично подходящ начин (вж. точка 4. 8).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Γενικές διαταραχές Ασθενείς µε γνωστό ανεπαρκή µεταβολισµό cyp2c9 θα πρέπει να αντιµετωπίζονται µε προσοχή (βλέπε παράγραφο 5. 2).
Други Пациенти, за които е известно, че са слаби метаболизатори на cyp2c9, трябва да бъдат лекувани с повишено внимание (вж. точка 5. 2).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Σε άλογα, µπορεί να παρατηρηθούν αντιδράσεις αναφυλακτικού τύπου (υπερευαισθησία), οι οποίες θα πρέπει να αντιµετωπίζονται κατά περίπτωση.
При коне могат да настъпят анафилактоидни реакции (реакции на свръхчувствителност), които трябва да бъдат лекувани симптоматично.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Τα εµβόλια δρουν « διδάσκοντας » στο ανοσοποιητικό σύστηµα (τη φυσική άµυνα του οργανισµού) πώς να αντιµετωπίζει τις νόσους.
Ваксините действат като „ обучават “ имунната система (естествената защита на организма) как да се защитава от заболявания.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade: