Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Σε µία µελέτη τοξικότητας µε επαναλαµβανόµενη ενδοµυϊκή δόση (13 εβδοµάδες, 5 ενέσεις, µία κάθε τρεις εβδοµάδες) του συζευγµένου πνευµονιοκοκκικού εµβολίου σε κουνέλια δεν υπήρξαν ενδείξεις σηµαντικών τοπικών ή συστηµατικών τοξικών επιδράσεων.
Едно проучване за токсичност (13 седмици, 5 инжекции, по една на всеки три седмици) при многократно интрамускулно приложение на пневмококова конюгатна ваксина при зайци не дава никакви доказателства за някакви значими локални или системни токсични действия.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Σε αυτήν τη µελέτη οι περισσότεροι ασθενείς µε ψωριασική αρθρίτιδα που ελάµβαναν enbrel κατάφεραν να εγείρουν, µέσω των β- κυττάρων, αποτελεσµατική ανοσολογική ανταπόκριση στο πνευµονιοκοκκικό πολυσακχαριδικό εµβόλιο, αλλά οι τίτλοι στο σύνολό τους ήταν µετρίως χαµηλότεροι και λίγοι µόνο ασθενείς είχαν διπλάσια αύξηση στους τίτλους σε σύγκριση µε ασθενείς που δεν ελάµβαναν enbrel.
При това проучване повечето пациенти с псориатичен артрит, получаващи enbrel, са в състояние да изградят ефективен b- клетъчен имунен отговор към пневмококовата полизахаридна ваксина, но титрите като цяло са умерено по- ниски и по - малко пациенти имат двукратно повишение на титрите в сравнение с пациентите, които не получават enbrel.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade: