A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
υπόνοιες
съмнение
Última atualização: 2010-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ο Μάροβιτς, Μαυροβούνιος, άφησε υπόνοιες παραίτησης.
Марович, който е черногорец по произход, намекна, че може да подаде оставка.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
όποτε σημειώνεται διαρροή ή υπάρχουν υπόνοιες διαρροής,
в случай на компрометиране или подозрение за компрометиране на информация;
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ο καταγγέλλων εξέφρασε υπόνοιες ότι ένα συγκεκριμένο πολιτικό κόμμα αντιτίθετο στο διορισμό του στη θέση.
Въпреки това жалбоподателят остава в списъка на СРП до вдигането на запора близо година по-късно.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Αν υπάρχουν υπόνοιες για pml, η περαιτέρω χορήγηση δόσεων πρέπει να διακόπτεται έως ότου αποκλειστεί η pml.
Ако се подозира ПМЛ, лечението трябва да се спре до изключването на ПМЛ.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Ένα άλλο ενδιαφερόμενο μέρος επανέλαβε ότι η μεθοδολογία που εφαρμόστηκε από τον σύμβουλο άφηνε υπόνοιες για ανακριβή αποτελέσματα.
Друга заинтересована страна настоя, че използваната от консултанта методология предполага получаване на некоректни резултати.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Η έκθεση του olaf άφηνε υπόνοιες ότι τόσο ο Στοΐκοφ όσο και ο Νικόλοφ έλαβαν πολιτική προστασία στο υψηλότερο κυβερνητικό επίπεδο.
В доклада на ОЛАФ се намеква, че и Стойков и Николов са получили политически протекции от най- високите нива на управлението.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Η αρμόδια επιτροπή υποβάλλει, εν ανάγκη προφορικώς, έκθεση στο Κοινοβούλιο όταν έχει υπόνοιες ότι παραβιάζεται το δίκαιο της Ένωσης.
Компетентната комисия докладва на Парламента, при необходимост устно, когато счита, че е налице нарушение на правото на Съюза.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Τα αεροσκάφη ενδέχεται να υποβληθούν ανά πάσα στιγμή σε έρευνα ασφάλειας αεροσκάφους, εφόσον υπάρχουν υπόνοιες ότι παρεισέφρησαν μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα.
Въздухоплавателните средства се подлагат на претърсване за сигурност винаги когато има основание да се счита, че в тях може да са проникнали лица без разрешение за достъп.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Επιπλέον, διερεύνησε νέα καταγγελία, στην οποία ο καταγγέλλων διατύπωνε υπόνοιες για απάτη σχετικά με τη χρήση των διαβατηρίων αλόγων στην επαρχία vorarlberg.
Той се аргументира, че включването в арбитражното споразумение на израз като „детска градина” би предрешило изхода на неговия случай.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Το κράτος στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση παρέχει πληροφορίες, εφόσον το αιτούν κράτος έχει εύλογες υπόνοιες ότι η συμπεριφορά συνιστά αδίκημα φορολογικής απάτης ή παρόμοια παράβαση.
Държавата, към която е отправена молбата, предоставя информация, когато държавата, която отправя молбата, има основания да се съмнява, че деянието представлява престъплението "данъчна измама" или подобно.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Εάν έχετε υπόνοιες περί υπέρβασης των κατώτερων ημερήσιων τιμών για ανάληψη δράσης, πρέπει να προχωρήσετε σε μια ακριβέστερη εκτίμηση, όπως περιγράφεται στη συνέχεια στο παρόν κεφάλαιο.
Ако подозирате, че долната стойност на експозицията за предприемане на действие е превишена, трябва да направите по-прециз-на оценка, както е описано по-нататък в тази глава.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Όταν είναι γνωστό ή υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι επήλθε διαρροή ή απώλεια ΔΠΕΕ, η eaa ή άλλη αρμόδια αρχή λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με τις σχετικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις προκειμένου:
Когато е известно или когато има достатъчно основания да се приеме, че КИЕС е компрометирана или изгубена, НОС или друг компетентен орган предприема всички необходими мерки съгласно съответните законови и подзаконови актове за:
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
0,5 ευρώ ανά οικόσιτο ζώο από το οποίο ελήφθησαν δείγματα για δοκιμή γ-ιντερφερόνης και επειδή υπάρχουν υπόνοιες ότι είναι θετικό στο σφαγείο».
0,5 eur на домашно животно, което е включено в проба за гама-интерферонов тест и за което в кланицата е възникнало съмнение за зараза;“
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Άλλες χώρες που είναι γνωστό ή για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες ότι διαθέτουν αποθέματα περιλαμβάνουν τις Κίνα, Αίγυπτο, Γαλλία, Ινδία, Ιράν, Ισραήλ, Λιβύη, Πακιστάν και Συρία.
Други страни, за които се знае или подозира, че притежават запаси от химическо оръжие, включват Китай, Египет, Франция, Индия, Иран, Израел, Либия, Пакистан и Сирия.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Επίσης, θεσπίζει ελάχιστα προληπτικά μέτρα που πρέπει να εφαρμόζονται στην περίπτωση υπόνοιας ή εστίας ορισμένων ασθενειών σε υδρόβια ζώα.
Освен това тя определя минималните предпазни мерки, които се прилагат в случай на съмнение или огнище на някои болести по водните животни.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade: