Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
18.7.Γενικότερα, είναι piροτιµότερο η τροpiοpiοιητική piράξη να είναι του ίδιουτύpiου µε την τροpiοpiοιούµενη piράξη.
18.7.en general,es preferible que el acto modificativo sea del mismo tipo queel acto modificado.se desaconseja,en particular,modificar un reglamentopor medio de una directiva.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
18.4.Η τροpiοpiοιητική piράξη δεν piρέpiει να piεριλαµβάνει αυτοτελείς ουσιαστικέςδιατάξεις σε σχέση µε την τροpiοpiοιούµενη piράξη. Εφόσον η νοµικήεµβέλεια της νέας piράξης piεριορίζεται στην τροpiοpiοίηση της piαλαιάς,εξαντλεί τα αpiοτελέσµατά της κατά την έναρξη ισχύος της.
18.4.el acto modificativo no debe contener disposiciones materiales autónomas con relación al acto modificado.el nuevo acto que no tiene otroalcance jurídico que modificar el antiguo,agota sus efectos en el momento de su entrada en vigor.sólo subsiste el antiguo acto en su versiónmodificada,que sigue regulando el conjunto de la materia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
18.10.Ο τίτλος της τροpiοpiοιητικής piράξης piρέpiει να piεριλαµβάνει τον αριθµόαναφοράς της τροpiοpiοιούµενης piράξης και είτε τον τίτλο της είτε τοακριβές αντικείµενο της τροpiοpiοίησης.
18.10.el título del acto modificativo debe recoger el número de referencia delacto que debe modificarse y el título de éste,o el objeto preciso de lamodificación.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: