A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Η αλήθεια είναι ότι η αστική τάξη βρήκε ένα νέο τέχνασμα.
enfin, je tiens également à vous dire que certains groupes, minoritaires dans le cas présent, s'inquiètent de savoir si l'application de mesures d'action positive représente une discrimination.
Τα μοντέλα αυτά αγνοούσαν τις εσωτερικές αντιφάσεις και επικεντρώνοντας στην αστική μεσαία τάξη.
une proposition récente (jensen-butler et al. eds 1996 : 20-21 ; bailly et ai, 1996) identifie quatre dimensions sous-jacentes à la politique urbaine : efficacité, égalité, contrôle des facteurs externes négatifs et objectifs budgétaires.
Δεν περιμένουμε κάτι διαφορετικό από ένα θεσμό που η αστική τάξη έχει δημιουργήσει για να προστατεύσει τον εαυτό της.
nous n' attendons rien d' autre d' une institution que la bourgeoisie a créée pour se protéger.
Με την οικονομική ελευθέρωση, η αστική μέση τάξη αναδείχθηκε σε κεντρικό παράγοντα της ανάπτυξης της ινδικής οικονομίας.
la libéralisation de l'économie a permis l'émergence de la classe moyenne urbaine en tant qu'élément moteur de la croissance de l'économie indienne.
Όλο το 19ο αιώνα η αστική τάξη έπραττε αυτό το πράγμα και την ίδια πολιτική ασκεί και σήμερα η παραφυάδα της.
tout le long du xixesiècle la bourgeoisie a fait cela et son rejeton, aujourd'hui, pratique la même politique.
Η ίδια εξέλιξη αντιστοιχεί επίσης στη δημιουργία πολιτικών θεσμών στους οποίους η βιομηχανική αστική τάξη μπορούσε να ασκεί εξουσία.
qui impliquait elle aussi la création d'institutions politiques dans lesquelles la bourgeoisie industrielle pouvait exercer un certain pouvoir.
Το έργο μας είναι να αποδείξουμε στους πολίτες ότι η Ευρώπη χρησιμεύει επίσης για να τους προστατεύει, ότι είναι εφικτή μία ευρωπαϊκή αστική και ποινική νομική τάξη.
notre travail consiste à prouver aux citoyens que l' europe sert aussi à les protéger, qu' un ordre juridique européen, civil et pénal, est possible.
Επειτα, στο μεσοπόλεμο, η ίδια αστική τάξη μας είπε ότι οι εργάτες ήταν με το μαχαίρι στα δόντια, ότι λέρωναν τις παραλίες με τις άδειες μετ'αποδοχών.
il nous incombe de faire en sorte que les causes et les conséquences de la faim et de la souffrance dans les pays en voie de développement soient convenablement abordées.
Γι'αυτό το λόγο, παράγουν αποτελέσματα στην αστική έννομη τάξη μόνον οι κανονικές αποφάσεις οι οποίες «είναι σύμφωνες με το αστικό δίκαιο».
c'est pourquoi seules les décisions canoniques «conformes au droit de l'État» peuvent produire des effets dans l'ordre civil;
Η διαφορά είχε σοβαρές επιπτώσεις στις αστικές ελευθερίες τη δημόσια τάξη καθώς και τις επαγγελματικές σχέσεις.
le conflit a eu de graves répercussions sur les libertés civiles, l'ordre public ainsi que sur les relations professionnelles.
(ως μέρους τότε της Ουγγαρίας) και Ρουμανίας διέπονταν από κοινωνικά συστήματα όπου η αριστοκρατία και η ανώτερη τάξη διαδραμάτιζαν κυρίαρχο ρόλο, ενώ το Κράτος δεν ήταν τόσο ισχυρό και η αστική τάξη είχε περιθωριακό μόνο ρόλο.
mouvement démocratique chrétien (conservateur) et l'union chrétienne et démocratique slovaque, ainsi que le parti socio-démocrate de slovaquie, étaient, lors du récent débat sur les réformes administratives, les plus fervents défenseurs d'une décentralisation plus marquée et d'une véritable régionalisation. en lituanie, l'union libérale et l'union du centre sont les plus favorables à la décentralisation.
Ορισμένες τάξεις δραστηριοτήτων (παραδείγματος χάρη, αστική ευθύνη αυτοκινήτου, ασφάλιση οικοδομών) εξαιρούνται από τις διατάξεις ελευθερίας παροχής υπηρεσιών και πρέπει να περιληφθούν σε μεταγενέστερες οδηγίες. 3.
certaines branches d'assurance (par exemple, la rc automobile, l'assurance obligatoire de travaux des construction) sont exclues du champ d'application du régime de libre prestation de services et devront être traitées dans le cadre de directives ultérieures. 3.