Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Ουαι εις τους ποιμενας τους φθειροντας και διασκορπιζοντας τα προβατα της βοσκης μου, λεγει Κυριος.
malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent le troupeau de mon pâturage! dit l`Éternel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
και θελω σας δωσει ποιμενας κατα την καρδιαν μου και θελουσι σας ποιμανει εν γνωσει και συνεσει.
je vous donnerai des bergers selon mon coeur, et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και εξωλοθρευσα τρεις ποιμενας εν ενι μηνι και η ψυχη μου εβαρυνθη αυτους και η ψυχη δε αυτων απεστραφη εμε.
j`exterminerai les trois pasteurs en un mois; mon âme était impatiente à leur sujet, et leur âme avait aussi pour moi du dégoût.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και αυτος εδωκεν αλλους μεν αποστολους, αλλους δε προφητας, αλλους δε ευαγγελιστας, αλλους δε ποιμενας και διδασκαλους,
et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
και θελω καταστησει ποιμενας επ' αυτα και θελουσι ποιμαινει αυτα και δεν θελουσι φοβηθη πλεον ουδε τρομαξει ουδε εκλειψει, λεγει Κυριος.
j`établirai sur elles des pasteurs qui les paîtront; elles n`auront plus de crainte, plus de terreur, et il n`en manquera aucune, dit l`Éternel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ο ανεμος θελει καταβοσκησει παντας τους ποιμενας σου και οι ερασται σου θελουσιν υπαγει εις αιχμαλωσιαν τοτε, ναι, θελεις αισχυνθη και εντραπη δια πασας τας ασεβειας σου.
tous tes pasteurs seront la pâture du vent, et ceux qui t`aiment iront en captivité; c`est alors que tu seras dans la honte, dans la confusion, a cause de toute ta méchanceté.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Υιε ανθρωπου, προφητευσον επι τους ποιμενας του Ισραηλ προφητευσον και ειπε προς αυτους, Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος προς τους ποιμενας Ουαι εις τους ποιμενας του Ισραηλ, οιτινες βοσκουσιν εαυτους οι ποιμενες δεν βοσκουσι τα ποιμνια;
fils de l`homme, prophétise contre les pasteurs d`israël! prophétise, et dis-leur, aux pasteurs: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: malheur aux pasteurs d`israël, qui se paissaient eux-mêmes! les pasteurs ne devaient-ils pas paître le troupeau?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Το κέρμα απεικονίζει ποιμένα που αποτραßά έναν αμνό από το στόμα του λέοντα.
la pièce représente un berger enlevant un agneau de la gueule d’ un lion.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível