Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fond des maladies professionnelles·
fonds des maladies professionnelles;
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
statní zemědělský intervenční fond
statní zemědělsky intervenční fond
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
státní zemědělský intervenční fond (szif)
státní zemědělský intervenční fond (szif)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής -státní fond životního prostředí -
nom et adresse de l'autorité responsable -státní fond životního prostředí -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fond européen d' orientation de la garantie agricole Ευρωπαϊκό Ταμείο Γεωργικού Προσανατολισμού καί 'Εγγυήσεων
salgs- og abonnementskontorer · vertriebsbüros · sales offices bureaux de vente · uffici di vendita · verkoopkantoren
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
privatmedizin privatisierung medicina privada privatización ιδιωτικό δίκαιο ιδιωτικό ecu ιδιωτικό μέσο μαζικής επικοινωνίας ιδιωτικοί ιατροί ιδιωτικοποίηση private medical treatment privatization foundation dublin foundation nationality nationality of legal persons ίδρυμα Ίδρυμα του Δουβλίνου ιθαγένεια ιθαγένεια νομικών προσώπων fond dublininstituttet nationalitet juridisk persons nationalitet
färöer ionische inseln marianen marshallinseln inseln unter dem winde îles turques et caíques ¡les vierges îles vierges américaines image de marque immatriculation de société islas turcas y caicos islas vírgenes islas vírgenes (ee uu) imagen pública registro de sociedad mercantil
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fondι de pouvoir groupama central
fondé de pouvoir groupama central
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: