Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Î ÏοÏθήκη αÏÏείοÏ
add file
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο ÏεÏιεÏÏμενο:
progress
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ÎλεγÏÏμενο κανάλι.% 1
moderated channel. %1
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ÎÎ³Î¹Î¿Ï ÎικÎνÏÎ¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÎÏεναδίνεÏ
row separator
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
100 εικονοÏÏοιÏεία
border 2
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Îεν καθοÏίÏÏηκε αÏÏείο ÏεναÏίοÏ
check to list all the possible languages in the language box at the left. when a language has been chosen, the synthesizer box will show only those synthesizers that can speak in the chosen language.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
slick εικονίδιαcomment
biosphere
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ÎÏÏεία ÏÏον κάδο αÏοÏÏιμμάÏÏν
signaturefailed
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ÎοÏνία και ÎÏζεγοβίνη
edit email addresses...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ÎÏιλογή εικονοÏÏοιÏείοÏ
dynamic brush
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ενοχικο δικαιο
ÎμÎ1/2οχικο Î ́ικαιο
Última atualização: 2022-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ÎεÏακίνηÏη ÏÏα αÏοÏÏίμμαÏα ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏιβεβαίÏÏη
soft proof:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ÎνακάÏεμα
& cddb
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
1, 4- ÎÏ ÎºÎ»Î¿ÎµÎ¾Î±Î´Î¹Îνιο
phosgene
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.