Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Και άξιζε τον κόπο.
i apologise for my cough.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Αυτό σαφώς και αξίζει να το παραδεχτούμε.
so the moment has come for a definite switch from arms industry to peace industry.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Και αξίζει να το υπογραμμίσουμε αυτό, νομίζω.
i think that is worth pointing out.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Πρόκειται για ανθρώπους και αξίζουν μια πολιτισμένη απάντηση.
they are people and they deserve a civilised response.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Είναι μια καλή έκθεση και αξίζουν συγχαρητήρια στην εισηγήτρια.
the report contains many provisions worthy of consideration. it is a sound report, and congratulations are due to the rapporteur.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Και αυτή η πτυχή είναι χρήσιμη και αξίζει να σημειωθεί.
that, again, is of significance and importance.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Το Ευρωπαϊκό Έτος Γλωσσών είναι σημαντικό και αξίζει την υποστήριξή μας.
the european year of languages is important and worthwhile.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Όλα αυτά τα θέματα απαιτούν και αξίζουν τον ευρύτερο δυνατό δημόσιο διάλογο.
all of these issues need and deserve the widest possible public debate.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
2. Συνολικά, η έκθεση είναι εμπεριστατωμένη και αξίζει τη στήριξή μας.
overall, this is a thorough report that merits our support.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
17-20 κιλά και αξίζει με σημερινές τιμές τουλάχιστον 230.000 δολλαρια.
mr president, i should like to reserve the right to use my last minute at the conclusion of the debate.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Προσοχή, λοιπόν: αποτελεί ζωή και αξίζει προστασίας, δικαιωμάτων και σεβασμού.
so there we have it: it is a form of life and deserves protection, rights and respect.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.