Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Καμμία από τις συσσωρευμένες και τις νεοφανείς ανωμαλίες δεν αντιμετωπίζεται — παρά την εκρηκτικότητα της — αποτελεσματικά.
the first was to respect the existing legal framework, that is the treaty on european union. the second was to show pragmatism and to apply solutions on a case-by-case basis founded on technical proposals. sals.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Η παράγραφος 3 απορρέει άμεσα από την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και λαμβάνει υπόψη νεοφανείς μορφές οργανωμένου εγκλήματος, όπως η οργάνωση κερδοσκοπικών κυκλωμάτων παράνομης μετανάστευσης ή σεξουαλικής εκμετάλλευσης.
acquis
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Η p i αρ ά γρα φ ος 3 α p i ο ρρ έει ά εσ αα p i ό την αν θρ ώ p iι νη α ξι ο p i ρέ p i εια και λα βά νει υp i όψη νεοφανείς ορφ ές οργανω ένουεγκλή ατος, όp i ως η οργάνωση κερ δο σκο p iι κ ών κυ κλ ωά των p i αρ ά νο η ςετ ανά στ ευσ η ςή σεξουαλικής εκ ετ άλλ ευσ ης.
paragraph 3 stems directly from human dignity and takes account of recent developments in organised crime, such as the organisation of lucrative illegal immigration or sexual exploitation networks.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: