Pergunte ao Google

Você procurou por: ιματια (Grego - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Italiano

Informações

Grego

Ο πλουτος σας εσαπη και τα ιματια σας εγειναν σκωληκοβρωτα,

Italiano

Le vostre ricchezze sono imputridite

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ενω δε επορευετο, υπεστρωνον τα ιματια αυτων εις την οδον.

Italiano

Via via che egli avanzava, stendevano i loro mantelli sulla strada

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

διοτι ελεγεν οτι και αν τα ιματια αυτου εγγισω, θελω σωθη.

Italiano

«Se riuscirò anche solo a toccare il suo mantello, sarò guarita»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και αν επισωρευση αργυριον ως το χωμα και ετοιμαση ιματια ως τον πηλον

Italiano

Se ammassa argento come la polvere e come fango si prepara vesti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ο δε Ιησους ητο ενδεδυμενος ιματια ρυπαρα και ιστατο ενωπιον του αγγελου.

Italiano

Giosuè infatti era rivestito di vesti immonde e stava in piedi davanti all'angelo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Διεμερισθησαν τα ιματια μου εις εαυτους και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον.

Italiano

posso contare tutte le mie ossa. Essi mi guardano, mi osservano

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Θελουσιν ετι σε εκδυσει τα ιματια σου και αφαιρεσει τους στολισμους της λαμπροτητος σου.

Italiano

Ti spoglieranno delle tue vesti e s'impadroniranno dei tuoi gioielli

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και επειδη αυτοι εκραυγαζον και ετιναζον τα ιματια και ερριπτον κονιορτον εις τον αερα,

Italiano

E poiché continuavano a urlare, a gettar via i mantelli e a lanciar polvere in aria

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

εγειρεται εκ του δειπνου και εκδυεται τα ιματια αυτου, και λαβων προσοψιον διεζωσθη

Italiano

si alzò da tavola, depose le vesti e, preso un asciugatoio, se lo cinse attorno alla vita

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ως ηκουσεν ο βασιλευς τους λογους του νομου, διεσχισε τα ιματια αυτου.

Italiano

Udite le parole della legge, il re si strappò le vest

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τα ιματια σου δεν επαλαιωθησαν επανω σου ουδε ο πους σου επρησθη τα τεσσαρακοντα ταυτα ετη.

Italiano

Il tuo vestito non ti si è logorato addosso e il tuo piede non si è gonfiato durante questi quarant'anni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

και οστις ευρεθη εν τω αγρω, ας μη επιστρεψη οπισω δια να λαβη τα ιματια αυτου.

Italiano

e chi si trova nel campo non torni indietro a prendersi il mantello

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δια τι ειναι ερυθρα η στολη σου και τα ιματια σου ομοια ανθρωπου πατουντος εν ληνω;

Italiano

- Perché rossa è la tua veste e i tuoi abiti come quelli di chi pigia nel tino

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Εν παντι καιρω ας ηναι λευκα τα ιματια σου και ελαιον ας μη εκλειψη απο της κεφαλης σου.

Italiano

In ogni tempo le tue vesti siano bianche e il profumo non manchi sul tuo capo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δυναται τις να βαλη πυρ εις τον κολπον αυτου, και τα ιματια αυτου να μη καωσι;

Italiano

Si può portare il fuoco sul petto senza bruciarsi le vest

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ως ηκουσεν ο βασιλευς τους λογους του βιβλιου του νομου, διεσχισε τα ιματια αυτου.

Italiano

Udite le parole del libro della legge, il re si lacerò le vesti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

συ ομως θελεις με βυθισει εις τον βορβορον, ωστε και αυτα μου τα ιματια θελουσι με βδελυττεσθαι.

Italiano

allora tu mi tufferesti in un pantano e in orrore mi avrebbero le mie vesti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τοτε εσχισαν τα ιματια αυτων και φορτωσαντες εκαστος τον ονον αυτου, επεστρεψαν εις την πολιν.

Italiano

Allora essi si stracciarono le vesti, ricaricarono ciascuno il proprio asino e tornarono in città

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ενω προσηυχετο, ηλλοιωθη η οψις του προσωπου αυτου και τα ιματια αυτου εγειναν λευκα εξαστραπτοντα.

Italiano

E, mentre pregava, il suo volto cambiò d'aspetto e la sua veste divenne candida e sfolgorante

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τοτε ο αρχιερευς, διασχισας τα ιματια αυτου, λεγει Τι χρειαν εχομεν πλεον μαρτυρων;

Italiano

Allora il sommo sacerdote, stracciandosi le vesti, disse: «Che bisogno abbiamo ancora di testimoni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK