Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
: 0 - δεν υpiάρχουνλιγότερο αpiό το ήµισυ της χρησιµοpiοιούµενης µονάδαςάνευ αντικειµένου ή piραγµατικά µηδέν ή µηδέν εξ ορισµού
karogi ir kodi, kas pievienoti datiem un apz¥mï ¥pa‰u paz¥mi: b e f i p r s u
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Εpiιτρέpiεται να µην piαρατεθεί ολόκληρος ο τίτλος της piράξης στην οpiοίαγίνεται piαραpiοµpiή αλλά να piαρατεθεί µε συντετµηµένη µορφή δίνονταςσυνοpiτική piεριγραφή του αντικειµένου της.
“vārdus“regulas (eek) nr. 441/69 2. panta 4. punkta pēdējā daļa un 3. panta 1. punkts”aizstāj ar vārdiem “regulas (eek) nr. 565/80 4. panta 7. punkts un 5. panta 3. punkts”:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-* Οι επισκέπτες είναι υπεύθυνοι για τα προσωπικά τους αντικείµενα.
-* personīgās mantas nedrīkst atstāt bez uzraudzības;
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade: