Você procurou por: nyertetek (Húngaro - Maori)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Maori

Informações

Húngaro

mert miképen ti egykor engedetlenkedtetek az istennek, most pedig irgalmasságot nyertetek az õ engedetlenségök miatt:

Maori

ka rite hoki ki a koutou kihai i whakapono i mua ki te atua, inaianei ia kua tohungia, he mea na to ratou whakaponokore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

avagy nem tudjátok-é, hogy a ti testetek a bennetek lakozó szent léleknek temploma, a melyet istentõl nyertetek; és nem a magatokéi vagytok?

Maori

a kahore ranei koutou i matau, he whare tapu to koutou tinana no te wairua tapu i roto na i a koutou, i homai nei e te atua? e ehara i te mea no koutou ake koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a hajadonok felõl nincs ugyan parancsolatom az Úrtól, de tanácsot adok úgy, mint a ki irgalmasságot nyertem az Úrtól, hogy hitelreméltó legyek.

Maori

na mo nga wahine, kahore a te ariki tikanga ki ahau; tenei ia toku whakaaro, ara to te tangata i a ia nei to te ariki atawhai, i pono ai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a körülmetélkedés jegyét körülmetéletlenségében [tanusított] hite igazságának pecsétjéül nyerte: hogy atyja legyen mindazoknak, a kik körülmetéletlen létökre hisznek, hogy azoknak is tulajdoníttassék az igazság;

Maori

a riro ana i a ia te kotinga hei tohu, hei hiri mo te tika o tona whakapono, i a ia i te kotingakore: kia waiho ai ia hei matua ki te hunga katoa e whakapono ana, ahakoa kahore ratou i kotia, kia whakairia ai te tika ki a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

akkor nyerte vissza réczin, siria királya elátot a siriabelieknek, és irtotta ki a zsidókat elátból; és siriabeliek jövének elátba, és ott laknak mind e mai napig.

Maori

i taua wa ka whakahokia e retini kingi o hiria a erata ki hiria, a peia ana nga hurai i erata: na haere mai ana nga hiriani ki erata, a nohoia ana a reira a taea noatia tenei ra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

annakokáért, mivelhogy ilyen szolgálatban vagyunk, a mint a kegyelmet nyertük, nem csüggedünk el;

Maori

na konei, i te mea kei a matou tenei mahi minita, i te mea ka tohungia nei matou, kahore matou e ngakaukore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az pedig monda néki: a te öcséd jött meg; és atyád levágatá a hízott tulkot, mivelhogy egészségben nyerte õt vissza.

Maori

na ka mea mai tera ki a ia, kua tae mai tou teina; kua patua e tou matua te kuao momona a te kau, no te mea kua tae ora mai ia ki a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

azután ismeré Ádám az õ feleségét Évát, a ki fogad vala méhében és szûli vala kaint, és monda: nyertem férfiat az Úrtól.

Maori

na ka mohio a arama ki a iwi, ki tana wahine; a ka hapu ia, a ka whanau a kaina; na ka mea ia, kua whakawhiwhia mai ahau e ihowa ki tetahi tangata

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

elõjövén pedig az is, a ki a két tálentomot kapta vala, monda: uram, két tálentomot adtál volt nékem; ímé más két tálentomot nyertem azokon.

Maori

me tera hoki i a ia nei nga taranata e rua, ka haere mai, ka mea, e te ariki, e rua au taranata i homai ai ki ahau: na e rua atu nga taranata kua riro mai i ahau hei tapiri mo era

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

ha tehát a lévitai papság által volna a tökéletesség (mert a nép ez alatt nyerte a törvényt): mi szükség tovább is mondogatni, hogy más pap támadjon a melkisédek rendje szerint és ne az Áron rendje szerint?

Maori

na, ki te mea na ta te riwai mahi tohunga i tino rite ai, a i na runga hoki i tera te rironga o te ture i te iwi, he aha atu te mea e whakatika ake ai tetahi atu tohunga i runga i to merekihereke ritenga; te kiia ai i runga i to arona ritenga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

hit által áldozta meg Ábrahám izsákot, próbára tétetvén, és az egyszülöttet vitte áldozatul, õ, ki az ígéreteket nyerte,

Maori

na te whakapono a aperahama i tapae ai i a ihaka, i tona whakamatautauranga; ae ra, ko te tangata i a ia nei nga kupu whakaari, tapaea ana e ia tana huatahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

jeroboám egyéb dolgai pedig és minden cselekedetei és az õ erõssége, hogy miképen hadakozott, és mi módon nyerte vissza damaskust és a júdához tartozó hámátot az izráelnek, vajjon nincsenek-é megírva az izráel királyainak krónika-könyvében?

Maori

na, ko era atu meatanga a ieropoama me ana mahi katoa, me ana mahi toa, ana whawhai, tana whakahokinga i ramahiku, i hamata, no hura ra i mua, ki a iharaira, kihai ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o iharaira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

mert a mikor az atya istentõl azt a tisztességet és dicsõséget nyerte, hogy hozzá a felséges dicsõség ilyen szózata jutott: ez az én szeretett fiam, a kiben én gyönyörködöm:

Maori

i riro hoki ia ia he honore, he kororia na te atua matua, i te putanga mai o taua reo ki a ia i roto i te kororia nui rawa, ko taku tama tenei i aroha ai, ko taku i ahuareka ai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

micsoda tehát? a mit izráel keres, azt nem nyerte meg: a választottak ellenben megnyerték, a többiek pedig megkeményíttettek:

Maori

ha, he pehea ra? ko ta iharaira e rapu nei, kihai tenei i taea e ia; otira kua taea e te hunga whiriwhiri, ko era atu ia i whakapakeketia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

nemcsak pedig, hanem dicsekedünk is az istenben a mi urunk jézus krisztus által, a ki által most a megbékélést nyertük.

Maori

ehara hoki i te mea ko tera anake, engari e whakamanamana ana ano tatou ki te atua, he mea na to tatou ariki, na ihu karaiti, nana nei tenei houhanga rongo ki a tatou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

És elõjövén a ki az öt tálentomot kapta vala, hoza más öt tálentomot, mondván: uram, öt tálentomot adtál vala nékem; ímé más öt tálentomot nyertem azokon.

Maori

a, ko te haerenga o te tangata i a ia nei nga taranata e rima, ka mauria mai e ia e rima atu nga taranata, a ka mea, e te ariki, e rima au taranata i homai ai ki ahau: na, e rima atu nga taranata kua riro mai i ahau hei tapiri mo era

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK