Você procurou por: מקרבך (Hebraico - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hebrew

German

Informações

Hebrew

מקרבך

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Alemão

Informações

Hebraico

ונתשתי אשיריך מקרבך והשמדתי עריך׃

Alemão

und will deine ascherabilder zerbrechen und deine städte vertilgen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

אני אשלוף את ליבך מקרבך בעזרת כפית!

Alemão

ich werde euch das herz mit... einem löffel herauskratzen!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ואתה תבער הדם הנקי מקרבך כי תעשה הישר בעיני יהוה׃

Alemão

also sollst du das unschuldige blut von dir tun, daß du tust, was recht ist vor den augen des herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

נביא מקרבך מאחיך כמני יקים לך יהוה אלהיך אליו תשמעון׃

Alemão

einen propheten wie mich wird der herr, dein gott, dir erwecken aus dir und aus deinen brüdern; dem sollt ihr gehorchen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והיה ביום ההוא נאם יהוה והכרתי סוסיך מקרבך והאבדתי מרכבתיך׃

Alemão

zur selben zeit, spricht der herr, will ich deine rosse von dir tun und deine wagen zunichte machen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ועבדתם את יהוה אלהיכם וברך את לחמך ואת מימיך והסרתי מחלה מקרבך׃

Alemão

aber dem herrn, eurem gott, sollt ihr dienen, so wird er dein brot und dein wasser segnen, und ich will alle krankheit von dir wenden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

יד העדים תהיה בו בראשנה להמיתו ויד כל העם באחרנה ובערת הרע מקרבך׃

Alemão

die hand der zeugen soll die erste sein, ihn zu töten, und darnach die hand alles volks, daß du das böse von dir tust.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ורגמהו כל אנשי עירו באבנים ומת ובערת הרע מקרבך וכל ישראל ישמעו ויראו׃

Alemão

so sollen ihn steinigen alle leute der stadt, daß er sterbe, und sollst also das böse von dir tun, daß es ganz israel höre und sich fürchte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

כי ימצא איש גנב נפש מאחיו מבני ישראל והתעמר בו ומכרו ומת הגנב ההוא ובערת הרע מקרבך׃

Alemão

wenn jemand gefunden wird, der aus seinen brüdern, aus den kindern israel, eine seele stiehlt, und versetzt oder verkauft sie: solcher dieb soll sterben, daß du das böse von dir tust.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

עיניכם הראת את אשר עשה יהוה בבעל פעור כי כל האיש אשר הלך אחרי בעל פעור השמידו יהוה אלהיך מקרבך׃

Alemão

eure augen haben gesehen, was der herr getan hat wider den baal-peor; denn alle, die dem baal-peor folgten, hat der herr, dein gott, vertilgt unter euch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והוציאו את הנער אל פתח בית אביה וסקלוה אנשי עירה באבנים ומתה כי עשתה נבלה בישראל לזנות בית אביה ובערת הרע מקרבך׃

Alemão

so soll man sie heraus vor die tür ihres vaters hauses führen, und die leute der stadt sollen sie zu tode steinigen, darum daß sie eine torheit in israel begangen und in ihres vaters hause gehurt hat; und sollst das böse von dir tun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והוצאתם את שניהם אל שער העיר ההוא וסקלתם אתם באבנים ומתו את הנער על דבר אשר לא צעקה בעיר ואת האיש על דבר אשר ענה את אשת רעהו ובערת הרע מקרבך׃

Alemão

so sollt ihr sie alle beide zu der stadt tor ausführen und sollt sie steinigen, daß sie sterben; die dirne darum, daß sie nicht geschrieen hat, da sie doch in der stadt war; den mann darum, daß er seines nächsten weib geschändet hat; und sollst das böse von dir tun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והנביא ההוא או חלם החלום ההוא יומת כי דבר סרה על יהוה אלהיכם המוציא אתכם מארץ מצרים והפדך מבית עבדים להדיחך מן הדרך אשר צוך יהוה אלהיך ללכת בה ובערת הרע מקרבך׃

Alemão

der prophet aber oder der träumer soll sterben, darum daß er euch von dem herrn, eurem gott, der euch aus Ägyptenland geführt und dich von dem diensthause erlöst hat, abzufallen gelehrt und dich aus dem wege verführt hat, den der herr, dein gott, geboten hat, darin zu wandeln, auf daß du das böse von dir tust.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,112,766 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK