Você procurou por: אבות (Hebraico - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hebrew

French

Informações

Hebrew

אבות

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Francês

Informações

Hebraico

היפנים שונים מהאמריקאים בדרכים אבות.

Francês

les japonais diffèrent des américains sous plusieurs aspects.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת׃

Francês

on peut hériter de ses pères une maison et des richesses, mais une femme intelligente est un don de l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

אבות אבותינו הגיעו לארץ הזאת לפני 150 שנה.

Francês

nos ancêtres arrivèrent dans ce pays il y a 150 ans.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃

Francês

jeuts, schocja et mirma. ce sont là ses fils, chefs de famille.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

אשר נקרא על שמו כל בית אבות שבשמים ושבארץ׃

Francês

duquel tire son nom toute famille dans les cieux et sur la terre,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

בימים ההם לא יאמרו עוד אבות אכלו בסר ושני בנים תקהינה׃

Francês

en ces jours-là, on ne dira plus: les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

לא יומתו אבות על בנים ובנים לא יומתו על אבות איש בחטאו יומתו׃

Francês

on ne fera point mourir les pères pour les enfants, et l`on ne fera point mourir les enfants pour les pères; on fera mourir chacun pour son péché.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

מקול שעטת פרסות אביריו מרעש לרכבו המון גלגליו לא הפנו אבות אל בנים מרפיון ידים׃

Francês

a cause du retentissement des sabots de ses puissants chevaux, du bruit de ses chars et du fracas des roues; les pères ne se tournent pas vers leurs enfants, tant les mains sont affaiblies,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ועוד אם אבות בשרנו היו מיסרים אתנו ונירא מהם אף כי נכנע לפני אבי הרוחות ונחיה׃

Francês

d`ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés, ne devons nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au père des esprits, pour avoir la vie?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

הלוים בימי אלישיב יוידע ויוחנן וידוע כתובים ראשי אבות והכהנים על מלכות דריוש הפרסי׃

Francês

au temps d`Éliaschib, de jojada, de jochanan et de jaddua, les lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de darius, le perse.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

לא תשתחוה להם ולא תעבדם כי אנכי יהוה אלהיך אל קנא פקד עון אבות על בנים ועל שלשים ועל רבעים לשנאי׃

Francês

tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l`Éternel, ton dieu, je suis un dieu jaloux, qui punis l`iniquité des pères sur les enfants jusqu`à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃

Francês

il se trouva parmi les fils d`Éléazar plus de chefs que parmi les fils d`ithamar, et on en fit la division; les fils d`Éléazar avaient seize chefs de maisons paternelles, et les fils d`ithamar huit chefs de maisons paternelles.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקבץ אמציהו את יהודה ויעמידם לבית אבות לשרי האלפים ולשרי המאות לכל יהודה ובנימן ויפקדם למבן עשרים שנה ומעלה וימצאם שלש מאות אלף בחור יוצא צבא אחז רמח וצנה׃

Francês

amatsia rassembla les hommes de juda et les plaça d`après les maisons paternelles, les chefs de milliers et les chef de centaines, pour tout juda et benjamin; il en fit le dénombrement depuis l`âge de vingt ans et au-dessus, et il trouva trois cent mille hommes d`élite, en état de porter les armes, maniant la lance et le bouclier.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,122,254 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK