Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ויקשיבו אליו מקטנם ועד גדולם לאמר זה הוא גבורת האלהים הגדולה׃
tous, depuis le plus petit jusqu`au plus grand, l`écoutaient attentivement, et disaient: celui-ci est la puissance de dieu, celle qui s`appelle la grande.
ואהי הולך וחזק בדת היהודית על רבים מבני גילי בעמי בקנאתי הגדולה לקבלות אבותי׃
et comment j`étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant animé d`un zèle excessif pour les traditions de mes pères.
מן השמים השמיעך את קלו ליסרך ועל הארץ הראך את אשו הגדולה ודבריו שמעת מתוך האש׃
du ciel, il t`a fait entendre sa voix pour t`instruire; et, sur la terre, il t`a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu.
וישא מלאך נורא אבן גדולה כפלח רכב וישליכה אל תוך הים לאמר ככה תשלך במערצה בבל העיר הגדולה ולא תמצא עוד׃
alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta dans la mer, en disant: ainsi sera précipitée avec violence babylone, la grande ville, et elle ne sera plus trouvée.
ומרחוק יעמדו מפני אימת ענויה ואמרו אוי אוי לך בבל העיר הגדולה העיר החזקה כי בשעה אחת בא משפטך׃
se tenant éloignés, dans la crainte de son tourment, ils diront: malheur! malheur! la grande ville, babylone, la ville puissante! en une seule heure est venu ton jugement!
וישמעו פלשתים את קול התרועה ויאמרו מה קול התרועה הגדולה הזאת במחנה העברים וידעו כי ארון יהוה בא אל המחנה׃
le retentissement de ces cris fut entendu des philistins, et ils dirent: que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des hébreux? et ils apprirent que l`arche de l`Éternel était arrivée au camp.
ויאמרו בני ישראל מי אשר לא עלה בקהל מכל שבטי ישראל אל יהוה כי השבועה הגדולה היתה לאשר לא עלה אל יהוה המצפה לאמר מות יומת׃
les enfants d`israël dirent: quel est celui d`entre toutes les tribus d`israël qui n`est pas monté à l`assemblée devant l`Éternel? car on avait fait un serment solennel contre quiconque ne monterait pas vers l`Éternel à mitspa, on avait dit: il sera puni de mort.
ויאמר שאול אל דוד הנה בתי הגדולה מרב אתה אתן לך לאשה אך היה לי לבן חיל והלחם מלחמות יהוה ושאול אמר אל תהי ידי בו ותהי בו יד פלשתים׃
saül dit à david: voici, je te donnerai pour femme ma fille aînée mérab; sers-moi seulement avec vaillance, et soutiens les guerres de l`Éternel. or saül se disait: je ne veux pas mettre la main sur lui, mais que la main des philistins soit sur lui.
ויהס סופר העיר את העם ויאמר אנשי אפסוס מי הוא האיש אשר לא ידע כי העיר אפסוס סכנת היא להיכל של ארטמיס המלכת הגדולה ולצלמה היורד מן השמים׃
cependant le secrétaire, ayant apaisé la foule, dit: hommes Éphésiens, quel est celui qui ignore que la ville d`Éphèse est la gardienne du temple de la grande diane et de son simulacre tombé du ciel?
ויאמר העם אל שאול היונתן ימות אשר עשה הישועה הגדולה הזאת בישראל חלילה חי יהוה אם יפל משערת ראשו ארצה כי עם אלהים עשה היום הזה ויפדו העם את יונתן ולא מת׃
le peuple dit à saül: quoi! jonathan mourrait, lui qui a opéré cette grande délivrance en israël! loin de là! l`Éternel est vivant! il ne tombera pas à terre un cheveu de sa tête, car c`est avec dieu qu`il a agi dans cette journée. ainsi le peuple sauva jonathan, et il ne mourut point.