Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃
lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
היתה לי נחלתי כאריה ביער נתנה עלי בקולה על כן שנאתיה׃
mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have i hated it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
he lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
התעוררו שקדו כי מריבכם השטן משוטט כאריה שאג ומבקש את אשר יבלע׃
be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
לשוא הכיתי את בניכם מוסר לא לקחו אכלה חרבכם נביאיכם כאריה משחית׃
in vain have i smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
והיה שארית יעקב בגוים בקרב עמים רבים כאריה בבהמות יער ככפיר בעדרי צאן אשר אם עבר ורמס וטרף ואין מציל׃
and the remnant of jacob shall be among the gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
קדמיתא כאריה וגפין די נשר לה חזה הוית עד די מריטו גפיה ונטילת מן ארעא ועל רגלין כאנש הקימת ולבב אנש יהיב לה׃
the first was like a lion, and had eagle's wings: i beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
הנה כאריה יעלה מגאון הירדן אל נוה איתן כי ארגיעה אריצנו מעליה ומי בחור אליה אפקד כי מי כמוני ומי יעידני ומי זה רעה אשר יעמד לפני׃
behold, he shall come up like a lion from the swelling of jordan against the habitation of the strong: but i will suddenly make him run away from her: and who is a chosen man, that i may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: