Você procurou por: alola va (Hebraico - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hebrew

English

Informações

Hebrew

alola va

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Inglês

Informações

Hebraico

a lula va

Inglês

a lula va

Última atualização: 2021-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hebraico

ntis, springfield, va. 2003.

Inglês

ntis, springfield, va. 2003.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hebraico

springfield, va.: ntis, 2002.

Inglês

springfield, va.: ntis, 2002.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hebraico

alexandria, va: time-life books, 1986.

Inglês

alexandria, va: time-life books, 1986.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hebraico

4, reston, va.: national council of teachers of mathematics, 1990.

Inglês

4, reston, va.: national council of teachers of mathematics, 1990.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hebraico

reston, va: u.s. department of the interior, u.s. geological survey.

Inglês

reston, va: u.s. department of the interior, u.s. geological survey.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hebraico

# acordes moy;# advegne que advenir pourra;# amours nous traicte / je m'en vois;# a qui vens tu tes coquilles;# au gré de mes iculx;# a une dame;# au povre par necessité;# a vous, sans autre;# bel acueil;# bone chére;# ce n’est pas moy;# c'est bien maleur;# c'est vous en qui;# con tutta gentileça;# corps digne / dieu quel mariage;# cy dit benedicite;# en soustenant;# en tous les lieux;# en voyant sa dame;# esaint-il merci;# faictes de moy;# faulx mesdisans;# fortuna desperata;# (o) fortune, trop tu es dure;# ha que ville;# in myne zynn;# ja que lui ne;# j'ay mayns de bien;# j'ay pris amours tout au rebours;# je m'esbaïs de vous;# je ne demande aultre degré;# je ne demande lialté;# je ne puis vivre ainsi;# joye me fuit;# laissez dangier;# l'autrier la pieça /en l'ombre du buissonet / trop suis jonette;# l'autrier que passa;# le corps s'en va;# le monde a tel;# ma damoiselle;# maintes femmes;# ma plus qu'assez;# ma tres souveraine princesse;# m'a vostre cueur;# mon mignault / gracieuse, playsant;# mon seul et sangle souvenir;# on a grant mal / on est bien malade;# pour entretenir mes amours;# pucellotte;# quant j'ay au cueur;# quant vous me ferez;# quelque povre homme;# quelque povre homme;# resjois toy terre de france / rex pacificus;# seule a par moy;# soudainementmon cueur;# terrible dame;# une filleresse / s'il y a compagnion / vostre amour;# ung grand povtre homme;# ung plus que tous;# vostre beauté / vous marchez;# vostre gracieuse acointance.

Inglês

=== secular music ===# moy;# advegne que advenir pourra;# amours nous traicte / je m'en vois;# a qui vens tu tes coquilles;# au gré de mes iculx;# a une dame;# au povre par necessité;# a vous, sans autre;# bel acueil;# bone chére;# ce n’est pas moy;# c'est bien maleur;# c'est vous en qui;# con tutta gentileça;# corps digne / dieu quel ;# cy dit benedicite;# en soustenant;# en tous les lieux;# en voyant sa dame;# esaint-il merci;# faictes de moy;# faulx mesdisans;# fortuna desperata;# (o) fortune, trop tu es dure;# ha que ville;# in myne zynn;# ja que lui ne;# j'ay mayns de bien;# j'ay pris amours tout au rebours;# je m'esbaïs de vous;# je ne demande aultre degré;# je ne demande lialté;# je ne puis vivre ainsi;# joye me fuit;# laissez dangier;# l'autrier la pieça /en l'ombre du buissonet / trop suis jonette;# l'autrier que passa;# le corps s'en va;# le monde a tel;# ma damoiselle;# maintes femmes;# ma plus qu'assez;# ma tres souveraine princesse;# m'a vostre cueur;# mon mignault / gracieuse, playsant;# mon seul et sangle souvenir;# on a grant mal / on est bien malade;# pour entretenir mes amours;# pucellotte;# quant j'ay au cueur;# quant vous me ferez;# quelque povre homme;# quelque povre homme;# resjois toy terre de france / rex pacificus;# seule a par moy;# soudainementmon cueur;# terrible dame;# une filleresse / s'il y a compagnion / vostre amour;# ung grand povtre homme;# ung plus que tous;# vostre beauté / vous marchez;# vostre gracieuse acointance.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,461,288 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK