A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tumse pyar karta hun
ma tumse pyar karta hun
Última atualização: 2020-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai tumse pyar karta hoon
tum mare girlfrend ban jow
Última atualização: 2020-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hum tumse pyar karta hai
hum tumse pyaar karta hai
Última atualização: 2022-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai aap se boht pyar karta hun
mai aap se boht pyar karta hun
Última atualização: 2023-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai apse pyar karta hu
aku mencintaimu
Última atualização: 2016-11-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
karta hun
karta hun
Última atualização: 2020-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai aap se pyar karta hu
mai aap se pyar karta hu
Última atualização: 2020-08-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
mai aap se bahut pyar karta hu
mai aap se bahut pyar karta hu
Última atualização: 2020-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mujhe tumse pyar hota hai
Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai tumse bohot pyar karti hu samjhe tum
mai tumse bohot pyar karti hu samjhe tum
Última atualização: 2020-11-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mei bhi tum se pyar karta hu
aku cinta kamu.
Última atualização: 2023-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hamna sirf tumse pyar kiya hi
sirf tumse pyar kiya hai
Última atualização: 2021-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dil laga liya maine tumse pyar karke
dil laga liya maine tumse pyar karke
Última atualização: 2021-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kam mein hun thodi der ke bad karta hun
kam mein hun thodi der ke bad karta hun
Última atualização: 2024-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma aap sa bahut pyar karta hu in china
ma aap sa bahut pyar karta hu di cina
Última atualização: 2021-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: