Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
राधा घर जाती है
Última atualização: 2023-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
राधा jao जाती है
radha goes home
Última atualização: 2023-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
राधा स्कूल जाती है
radha goes to schoolradashool
Última atualização: 2023-10-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
राधा बाजार नहीं जाती है
radha does not go to the temple
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
रेखा जाती है
रेखा घोष
Última atualização: 2020-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
राधा रोज़ मंदिर नही जाती है
radha not going to the temple
Última atualização: 2022-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
सिता सकूल जाती है
sita school jati hai
Última atualização: 2021-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
,मंदिर जाती है
reeta mandir nahin jaati hai
Última atualização: 2023-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
वह पटना जाती है।
she is goes to patna
Última atualização: 2023-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
गीता बाजार जाती है
gita bazar ja chuki thi
Última atualização: 2023-08-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
वह बाजार जाती है।
she goes to market.
Última atualização: 2024-04-05
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
अंजली बाजार जाती है
anjali bazar
Última atualização: 2023-08-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
राधा टयूशन नहीं जाति है।
radha is not a tuition but a caste.
Última atualização: 2021-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
सीता जाति है
shita jati hai
Última atualização: 2019-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
राम नाम जात है
ram shimla nahi jata hai
Última atualização: 2019-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
भिखारी जंगल जात है
bhikhari jungle jata hai
Última atualização: 2020-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ham मंदिर जात है।
he goes to the temple.
Última atualização: 2021-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: