A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
राम आम खा रहा है
Última atualização: 2023-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
क्या राम आम खा रहा है
क्या राम आम खा रहा है
Última atualização: 2023-08-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
मोहन आम खा रहा है
mohan is eating mango
Última atualização: 2020-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
राम आम खा चुका है।
ram has eaten mangoes.
Última atualização: 2024-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
क्या वह आम खा रहा है
will he eat mangoes?
Última atualização: 2023-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
uska bhaiमोहन आम खा रहा है
uska bhaimohan mango eating
Última atualização: 2021-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
वह आम खा रही है
she is eating mango
Última atualização: 2023-11-28
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
मै आम खा रहा था।
i was eating mango.
Última atualização: 2022-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
क्या वह आम खा रही है
she is eating mango
Última atualização: 2024-02-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
क्या राम दो घंटे से आम खाता रहा है।
ram has been eating mangoes for two hours.
Última atualização: 2024-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
तोता आम के पेड़ पर बैठकर आम खा रहा है
the parrot was eating the mango
Última atualização: 2022-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
राम 2 घंटे से आम खा रहे हैं।
ram had been eating mango for 2 hours.
Última atualização: 2020-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
राम आम खाता है sanskrit mein translate
ram eats mangoes sanskrit mein translate
Última atualização: 2021-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
राम आम खाता rahega
ram eats mango
Última atualização: 2023-12-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
राम आम खाता तो था।
ram was a common account.
Última atualização: 2024-03-12
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
हमलोग आम खा रहे थे
we were eating a lot.
Última atualização: 2022-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: