Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aap bahut dur ho
you are going to
Última atualização: 2018-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap bahut dur rehte ho
how are you going?
Última atualização: 2019-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap bahut alag ho
aap bahut aag ho
Última atualização: 2022-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap bahut lucky ho
ap bahut lucky ho
Última atualização: 2023-10-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
aap bahut dur rehty ho kese seekhaon
how long do i have to wait
Última atualização: 2022-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap bahut bahut achi ho
aap bahut bahut achi ho
Última atualização: 2021-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bahut dur hai
bahut dur hai
Última atualização: 2020-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai tumse bahut dur ho gaye
i'm sorry to say
Última atualização: 2018-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main bahut dur hu
main bahut dur hu
Última atualização: 2021-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muze bahut dur jana hai
i am married
Última atualização: 2018-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mei aapse bahut dur hoon
mei aapse bahut dur hoon
Última atualização: 2021-02-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
aap bahut dur reh ke v mere bht kareb rahe h hmesa
aap bahut dur reh ke v mere bht kareb rahe h hmesa
Última atualização: 2021-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mujhe pata hai aap mujhse bahut dur ho per phir bhi aap mere dil me ho aur humesha rahoge
mujhe pata hai aap mujhse bahut dur ho per phir bhi aap mere dil me ho aur humesha rahoge
Última atualização: 2021-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so jayein sir…. bahut dur hain abhi aap 🙈
so jayein sir…. bahut dur hain abhi aap
Última atualização: 2022-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: