Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aapka dinner ho gaya
आप का खाना हो गया
Última atualização: 2024-04-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kab ka dinner ho gaya
kab ka dinner ho gaya
Última atualização: 2024-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dinner ho gaya
dinner ho gayaya
Última atualização: 2019-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aapka ho gaya kya
aapka ho gaya kya
Última atualização: 2020-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap ka dinner ho gy
why are you going to dinner
Última atualização: 2019-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aapka data khatam ho gaya
data khatam ho gaya
Última atualização: 2022-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aaj ka dinner
aaj ka ghana
Última atualização: 2021-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya aapka kam khatm ho gaya?
kya aapka kam khatm ho gaya?
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 36
Qualidade:
Referência:
dinner ho gaya aapka to english
ইংরেজি জন্য ডিনার ছিল
Última atualização: 2019-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap ka dinner hua ,
aap ka dinner hua,
Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aaj ka dinner kya hai
aaj ka dinner pakka h
Última atualização: 2020-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dinner ho gaya aapka translate in bengali
রাতের খাবার হো গেল আপকা বাংলায় অনুবাদ করুন
Última atualização: 2022-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
khana ho gaya aapka
khana ho gaya aapka
Última atualização: 2020-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exam khatam ho gaya aapka
i have got a test
Última atualização: 2019-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
graduation complete ho gaya aapka
graduation complete ho gaya aapka
Última atualização: 2021-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: