Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hu
meaning of hu in whatsapp
Última atualização: 2023-07-19
Frequência de uso: 4
Qualidade:
me hu
me hu
Última atualização: 2023-12-05
Frequência de uso: 21
Qualidade:
kese hu?
kese hu?
Última atualização: 2023-07-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
me aara hu bangalore
i am caming to bangalore
Última atualização: 2023-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jaan pe aara
jaan pe aara
Última atualização: 2020-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me kuch dino me aara hu
me kuch dino me aara hu
Última atualização: 2021-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kab aara ho yaha
kab aara ho yaha
Última atualização: 2021-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gf ka call aara kya
gf ka call aara kya
Última atualização: 2023-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
barish aara kya g van
barish aara kya g van
Última atualização: 2021-05-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
mujhe apna bachpan yaad aara
mujhe apna bachpan yaad aara
Última atualização: 2020-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dhanbul aap ka phone aara hai
dhanbul aap ka phone aara hai
Última atualização: 2021-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mujhe samjh nhi aara me kya kru
kya kare... ab hum
Última atualização: 2020-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jo bhi decision aara ho mujhe bata dena
jo bhi decision aara ho mujhe bata dena
Última atualização: 2020-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
papa maine aapku msg kia tha isiliye ke mai college nahi jasaka kiuki pani aara hai
english
Última atualização: 2023-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
m aaj thik nhi hu or m hospital ja rahu checkup kra ne jara hu to aaj m office nhi aara convert in to english
i am not coming to office today.
Última atualização: 2023-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: