Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
abhi kaha par ho
abhi kaha par ho
Última atualização: 2022-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abhi aap kaha par ho
do you agree
Última atualização: 2018-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(abhi aap kaha par ho)
abhi aap kaha par ho
Última atualização: 2022-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaha ho aap
Última atualização: 2021-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap abhi kaha ho
aap kha rhte ho
Última atualização: 2018-07-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
abhi aap duty par ho
abhi aap duty par ho
Última atualização: 2020-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abhi kaha ho jeddah me
Última atualização: 2021-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abhi aap kis jagah par ho
abhi aap kis jagah par ho
Última atualização: 2024-04-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
earth ma kaha par rahti ho
earth ma kaha par rahti ho
Última atualização: 2021-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap ghar par ho
hi aap ghar par ho
Última atualização: 2024-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tum abhi kaha ho in english translation
tum abhi kaha ho in english translation
Última atualização: 2023-09-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
tu kaha par he abhi
what are you here
Última atualização: 2017-08-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
aap ki job kaha par hai
what is the problem
Última atualização: 2021-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sister aap ki kaha par hai
sister aap ki kaha par hai
Última atualização: 2020-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap india me kaha par aaoge
aap india me kaha par aaoge
Última atualização: 2023-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap ka exam ka center kaha par hai
Última atualização: 2023-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: