Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mera shop hain
mera shop hain
Última atualização: 2020-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kal mein duty pe aa sakta hu
Última atualização: 2020-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kal mera duty hai
kal mera duty hai
Última atualização: 2020-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kal mera interview tha
Última atualização: 2024-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
kal mera exam hai kripya mujhe call na kare
english
Última atualização: 2022-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kal mera operation hoga
kal mere tumor ka operation hoga
Última atualização: 2021-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kal mera chutti rahega
kal mera working rahega
Última atualização: 2019-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kal mera exam hai chemistry ka mei aaj nahi aa sakti
kal mera exam hai chemistry ka mei aaj nahi aa sakti
Última atualização: 2019-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap kaam pe aa gaye kya??
aap kaam pe aa gaye kya??
Última atualização: 2023-08-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
kal mera exam hai to koi bhi call or message nhi na kre
kal mera exam hai to koi bhi call or message nhi na kre
Última atualização: 2021-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap whatsapp pe aa sakte ho
aap whatsapp pe aa sakte ho
Última atualização: 2023-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
busy hu call nhi uta skta apni shop pe
busy hu call nhi uta skta apni shop pe
Última atualização: 2020-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main apkey country aa na chata hn
what do you work
Última atualização: 2016-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai kal nahi aa paunga kyuki kal mera exam hai
mai reel nahi bana paungi kyuki mera exam hai
Última atualização: 2023-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: