Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kya huwa
kya huwa
Última atualização: 2019-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to kya huwa
kya howa?
Última atualização: 2014-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya huwa aapko
kya huwa aapko
Última atualização: 2020-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya huwa chup kyu ho
kya huwa chup kyu ho
Última atualização: 2021-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya huwa koi shak hai apko
what are you doing ka english translation
Última atualização: 2019-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aapka education kya huwa hai
aapka education kya huwa hai
Última atualização: 2020-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya huwa bat nahi karni kya muzse
kya huwa bat nahi karni kya muzse
Última atualização: 2020-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya huwa aap reply nhi kr rhe hai?
kya huwa aap reply nhi kr rhe hai
Última atualização: 2023-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tum kaisi ho, tumhare love ka kya huwa
how are you, what about your lovestory?
Última atualização: 2015-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
app aajkal baat bhi nahi karte ho kya huwa
aajkal whatsapp nahe chalate ho tum
Última atualização: 2019-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aaj ka din acha rahega tumhara tralsen kya huwa
aaj ka din acha rahega tumhara tralsen kya huwa
Última atualização: 2020-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya huwa phone kyu nahi autha yaa ma na too natak kiya tha jigger
why did not you go to the phone or do i get too much jigger
Última atualização: 2018-08-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
aaj nahi puchte hall to kya huwa kal 1-1 se puchoge akhir use hua kya tha
i did not know what happened when i used to go to 1-1 a week ago
Última atualização: 2018-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: