A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maa kasam
i swear on my mother
Última atualização: 2018-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maa ki kasam
mother promise
Última atualização: 2016-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kasam
aapko meri kasam hai
Última atualização: 2015-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maa ki kasam khao
maa ki kasam khao
Última atualização: 2024-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
apni maa ki kasam khao
apni maa ki kasam khao
Última atualização: 2023-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ap ko apki maa ki kasam
ap ko apki maa ki kasam
Última atualização: 2023-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allah kasam
allah kasam
Última atualização: 2020-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maa kasam bahot mazza aaya
maa kasam bahot mazza aaya
Última atualização: 2020-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“meri kasam khao”
meri kasam khao
Última atualização: 2022-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aapko meri kasam
aapko meri kasam
Última atualização: 2023-09-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
aapko meri kasam hai
you have my oath
Última atualização: 2016-09-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
tum ko tumari maa ki kasam follow karo
tum ko tumari maa ki kasam follow karo
Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aapko mummy kasam hai
aapko mummy kasam hai
Última atualização: 2020-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aapko bacho ki kasam hai
aapko bacho ki kasam hai
Última atualização: 2021-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tumhe tumhare mummy ki kasam
Última atualização: 2020-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maa kasam mai tumhe promise karti hu aaj se meri taraf se tumhe koi dukh nahi pohachaungi na tumhe disturbe karugi na call msg
i swear i'll promise you.
Última atualização: 2023-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: