Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mai gya tha
mai gya tha
Última atualização: 2022-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai agra gya tha
mai agra gya tha
Última atualização: 2021-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai busy ho gya tha
mai busy ho gya tha
Última atualização: 2020-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aj mai ghumne gya tha
aj mai ghumne gya tha
Última atualização: 2020-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki mai vacation laga saktaho
ki mai vacation laga saktaho
Última atualização: 2021-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aaj mai movie dekhne gya tha
she went to see the movie.
Última atualização: 2023-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
call aga gya tha
call aga gya tha
Última atualização: 2020-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
last time 2018 mai makhdoom shah gya tha
last time 2018 mai makhdoom shah gya tha
Última atualização: 2020-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma got gya tha
ma ghir gya tha
Última atualização: 2022-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aaj kidar gya tha
aaj kidar gya tha
Última atualização: 2021-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aaj meh school gya tha
Última atualização: 2021-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
masla solve ho gya tha
masla solve ho gya tha
Última atualização: 2024-02-18
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
mujhe yakeen dilaya gya tha
mujhe yakeen dilay gya tha
Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sir mai first round mai bahar ho gya tha sayad aapko yaad ho
i was your student.
Última atualização: 2023-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mein bhi pagal ho gya tha pyar mai school life mai
mein bhi pagal ho gya tha pyar mai school life mai7
Última atualização: 2022-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: