Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
main abhi aaya hu
me abhi aaya hu
Última atualização: 2018-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abhi abhi ghar aaya hu
Última atualização: 2023-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abhi abhi aaya hu gym se
abhi abhi aaya hu gym se
Última atualização: 2021-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abhi abhi aaya hu school se
you are a school
Última atualização: 2018-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main kyu aaya hu
ap kyu aaya hai
Última atualização: 2021-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main abhi nikla hu
main abhi nikla hu
Última atualização: 2023-09-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
main abhi flight me hu
main abhi flight me hu
Última atualização: 2024-04-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
bas abhi aaya hu college se
bas abhi aaya hu college se
Última atualização: 2020-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main abhi utha
abhi utha
Última atualização: 2022-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai abhi delhi se ghumke aaya hu
mai abhi delhi se ghumke aaya hu
Última atualização: 2024-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main abhi busy hoon
main abhi busy hoon
Última atualização: 2022-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main abhi niche aaya hoon namaz padhne
i just came down.
Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main abhi shop per hun
i'm at the shop right now.
Última atualização: 2024-02-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
main abhi bhiwandi main hoon
main abhi bhiwandi main hoon
Última atualização: 2021-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nahin main abhi khana khaunga.
nahin main abhi khana khaunga
Última atualização: 2023-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: