Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
main inse baat krungi
main inse baat krungi
Última atualização: 2020-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main usse baat nahi karta
not even the main person
Última atualização: 2023-07-22
Frequência de uso: 20
Qualidade:
Referência:
main usse baat karna chahtahun
main usse baat karna chahtahun
Última atualização: 2021-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
usse baat karwana
usse baat karwana
Última atualização: 2020-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
theek hai main usse baat karta hun
thik hai baad me baat karta hu
Última atualização: 2021-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai usse baat karunga
mai usse baat karungai
Última atualização: 2020-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maine usse baat kiya tha
maine usse baat kiya tha
Última atualização: 2024-05-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
aaj mera mood off hai isiliye baad me baat krungi
aaj mera mood off hai isiliye baad me baat krungi
Última atualização: 2020-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai usse baat nahi kar raha hu
mai usse baat nahi kar raha hu
Última atualização: 2020-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main usse bat karna chahta hun
Última atualização: 2020-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mujhe usse baat karna chahiye.
mujhe usse baat karna chahiye
Última atualização: 2023-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main usse paise le liye the grammar
main usse paise le liye the grammar
Última atualização: 2021-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
... main usse bahut pyar karti hoon?
main usse bahut pyar karti hoon
Última atualização: 2022-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
navneetha main usse bahut pyar karta hoo
if i don't find her, i'll die.
Última atualização: 2024-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: