Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
meena geet gati hai in english
meena geet gati hai
Última atualização: 2024-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sheela geet gati thi
sheela geet gati thi
Última atualização: 2023-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mala gana gati thi
mala gana gati thi
Última atualização: 2021-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jenal geet gati hai
jenal geet gati hai
Última atualização: 2020-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya wah geet gati hai?
kya wah geet gati hai?
Última atualização: 2020-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya larkiyan geet gati hai
kya larkiyan geet gati hai
Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
geeta vah ek geet gati haii
geeta sings songs
Última atualização: 2021-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kiya ye larkiyan geet gati hein ?
kiya ye larkiyan geet gati hein?
Última atualização: 2020-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya radha ek madhur geet gati hai
radha ek madhur geet gati hai
Última atualização: 2020-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
radha aur gita ek madhur geet gati hai
radha aur gita ek madhur geet gati ha
Última atualização: 2023-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
radha gana gati thi meaning in english.
radha gana gati thi
Última atualização: 2023-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya ladkiya geet gati hai translate in english
kya ladkiya geet gati hai translate in english
Última atualização: 2021-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ladkiyan gana gati thi hindi to english translation
ladkiyan gana gati thi english to hindi translation
Última atualização: 2022-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
radhika ek sundar geet gati hai meaning in english
radhika ek sundar geet gati hai meaning in english
Última atualização: 2021-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: