Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fulna
Última atualização: 2020-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
body fulna
body fulna
Última atualização: 2020-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
capesiter fulna
capacitor efflorescence
Última atualização: 2017-04-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
akhri sans
akhri sans
Última atualização: 2022-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
battery fulna rahi h
battery ful rahi hai
Última atualização: 2020-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saans fulna ka meaning
meaning of saans fulna
Última atualização: 2021-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wood fulna meaning in english
wood fulna meaning in english
Última atualização: 2024-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tablet strip fulna ka meaning
meaning tablet tablet
Última atualização: 2018-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sans ka doctor
sans ka doctor
Última atualização: 2020-08-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
saans fulna ko english mai kya khete hai
i am doing a lot in english
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tera name meri har ek sans pe
nama tera meri har ek sans pe
Última atualização: 2022-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ab to aaja sans thamne ko he
ab to aaja sans thamne ko he
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 37
Qualidade:
Referência:
ladkiyo ka mere acaunt me sans mana h
लड़कियों को मेरे अकाउंट की अनुमति नहीं है
Última atualização: 2024-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la belle dame sans merci meaning in hindi
la belle dame sans merci meaning in hindi
Última atualização: 2021-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les étoiles ne peuvent pas briller sans l'obscurité
stars can't shine without darkness
Última atualização: 2020-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: